
楊雁雁與戲中兩名合作的男星。(新明日報圖)
影后楊雁雁再展現新才能,這次是接拍寶萊塢的劇集,並且用印地語說對白。之前在印度孟買拍「Modern Love Mumbai(孟買現代愛情)」的楊雁雁說,導演竟在半夜加台詞,害她幾乎跪倒飆淚!
目前仍在美國趕拍美劇「American Born Chinese」(網上中文譯名《美生中國人》)的楊雁雁 ,有一部6集單元的寶萊塢劇集「Modern Love Mumbai」 ,已上線串流平台,她是其中一單元故事女主角。
楊雁雁告訴《新明日報》,本安排去年4月拍攝,礙於第二波疫情來襲,延至11月,飛孟買時適逢奧密克戎病毒入侵印度,是禍躲不過。
其實,接戲緣起於她以《熱帶雨》參加平遙電影節,當時有導演尋求會講英語與廣東話的演員,片商推介了雁雁,經過zoom視訊面談,水到渠成。
惡補半年 捲舌喉音難發聲
Modern Love Mumbai的劇本很有趣,講述母子情,楊雁雁演一個年近60歲的寡婦,是一名賣點心的小販,單親媽媽,育有一子,一手將兒子撫養長大。她本希望兒子與老公一樣當牙醫,兒子卻有摘星夢,想當歌手。
「我希望他結交華籍女友,他卻鍾情印籍女孩,該印籍女友還鼓勵他當歌手!」
戲中的雁雁火冒三丈,狠批兒子女友是「吃素的女巫」,雁雁笑說「對白很有趣」,她讀了劇本,驚覺劇中有50%必須說印地語,於阻斷措施期間趕忙找來老師惡補印地語,一周三天,每次兩小時。
「印地語的結構很複雜,分別有敬語與平語,男性與女性用字遣詞也不同。說起來又有很多捲舌、喉音,我花了一段時間才發得出這樣的音!」她大概只差沒說到舌頭打結。
楊雁雁慶幸生於多元種族國家,適應力強,學語言易上手:「我在孟買拍戲時,跟劇組同事撂了幾句淡米爾語,他們驚呆,竟認為比印地語還難!」
首次飛孟買拍戲,雁雁沒有絲毫水土不服,印度餐尤其吃得津津有味:「別忘了(印度餐)我可是從小吃到大的!」
海報肖像登印度大街廣告牌
楊雁雁在孟買逗留10天,將印地對白背得滾瓜爛熟,經常被劇組忘了她根本聽不懂印地語。
她帶點搞笑語氣說:「我發現人的挨夜極限是凌晨三四時,午夜時分腦袋很自然『睡著』,拍攝時夜戲很多,當導演要求我多加兩句印地語台詞,我就會以哀求的眼光問:『台詞能否只加一句』?說時幾乎飆淚,就要跪下去啦!」
儘管如此,雁雁勇於嘗試的精神令人刮目相看,除了印地語,日後若接拍其他媒介戲劇,撂法語、德語、阿拉伯語,她都樂意接受挑戰。
值得嘉許的是,影集上線後,有不少海外網友竟以為雁雁是「住在印度的華人」、「應該在印度長大」,對她讚譽有加。
最令雁雁驚嘆的是,她因接拍「Modern Love Mumbai」 ,劇集海報還登上印度街頭的大型廣告牌上,揚威海外,令她驚喜得來有些匪夷所思。
雁雁說,美劇估計6月拍完,之後將飛回獅城陪伴愛女,她們兩母女每天清晨5點半(美國時間)通電話,彼此真是牽腸掛肚。
她回到新加坡小休後,7月或飛馬探望闊別已久的家人。

楊雁雁再展現新才能,在寶萊塢的劇集中用印地語說對白。(新明日報圖)