朋友們, 你能聽懂新加坡英語嗎

2019/10/18   •   9643閱
探索新加坡英語的獨特魅力!了解新加坡英語的起源、語法、詞彙以及它融合了馬來語、普通話、粵語等多種語言的特色。 雖然聽起來很複雜,但多和當地人交流就能輕鬆掌握。 紐西蘭是英語學習的黃金戰略地段,快來了解新加坡英語的獨特之美!

話說,去過新加坡的朋友們,肯定聽過當地人講新加坡英語。

新加坡的官方語言有4個——英語、馬來語、中文和泰米爾語。但最主要的語言還是英語。

為了提高新加坡的國際競爭力和推廣英語,新加坡政府甚至推行了「將正確英語運動」,要求廣播媒體和學校教育都只實用規範英語。所以,新加坡年輕人的英語水平都普遍相當的高。

但即便如此,新加坡民家還是發展出了一種融合了馬來語、普通話、粵語和閩南語、泰米爾等語言的英語方言。

來看看英國也要向新加坡人請教的新加坡英語。

/www/orgs.pro/web/images/image/1599/15992131.avif

圖片來源:upenn.edu

經常忽略英語語法的英語方言

和當地人說話的時候聽不懂嗎?他們可能會跟你說:

You go tink tink a little bit, maybe den you will get answer lah.

(你去想想,可能就會得出答案啦。)

不確定?你可以問:

Can or not? (行不行的?)

他們就會說:

Can can can. (行行行。)

如果有人問你吃了飯沒, 英語會說:

I have already eaten.

新加坡英語會忽略時態省略主語,直接說:

Eat already.

用新加坡英語表達喝咖啡是:

lim kopi

lim表示喝來自閩南語,kopi表示咖啡,則來自於馬來語。

一個特別容易緊張的人,會被稱為

kancheong spider

Kancheog來自於粵語,表示緊張。

Spider則是英語,表示蜘蛛。

這個詞用一隻緊張的爬來爬去的蜘蛛來形容一個容易緊張的人。

新加坡英語還經常會改英語詞彙。

譬如英語中的往後走是:

go astern

新加坡英語則把這個動詞短語改為:

gostern

新加坡英語有很多有語氣助詞,有時候可以幫助理解被省略掉的語態和時態。

譬如新加坡英語中最著名的單詞

lah

如果有人說:

I got the cat lah.

表示這個人擁有了一隻貓。

如果這個人說:

I got the cat meh?

則表示這個人不太清楚自己是不是有一隻貓。

因為新加坡的年輕人都對新加坡英語有非常強的認同感,原來新加坡英語只用於口語,但近年來由於年輕人在社交媒體也會實用新加坡英語,因此它也有了書面的拼寫。

譬如英語中的

Like that

在新加坡英語中就會被拼寫成

Liddat

/www/orgs.pro/web/images/image/1599/15992132.avif

圖片來源:martinabaysands.com

新加坡英語語法

新加坡英語其實很像用中文語法(尤其是粵語和閩南語)來說英語。所以有粵語和閩南語基礎的朋友們,可能會發現新加坡英語並沒有想像中那麼難理解。

/www/orgs.pro/web/images/image/1599/15992133.avif

圖片來源:humanresourcesonline.com

多兒在這裡選一些比較典型的語法分享給大家。

與中文和日語相似,新加坡英語非常重視話題語,即這個話題最重要的部分,但英語就不會給話題語一個特殊的地位。

譬如聊到這個國家的天氣,話題的重點是這個國家

英語:

In this country, the weather is very hot.

中文:

這個國家的天氣非常熱。

新加坡英語:

This country weather very hot one.

上面這個例子也可以看出新加坡英語經常忽略系動詞

如果後面跟著的是形容詞,則會像中文一樣用very, not, so等副詞替代。

英語的主語是不能省略的,但新加坡英語和中文的主語都經常會在有足夠語境的情況下省略。

譬如:

英語:

How come he didn't show up?

中文:

(他)為什麼沒有來?

新加坡英語:

How come never show up?

新加坡英語經常用助詞already或者liao表示狀態的改變,這和中文的「過」和「了」的用法非常相似。

譬如中文:

我吃過了。

新加坡英語:

I eat liao.

/www/orgs.pro/web/images/image/1599/15992134.avif

圖片來源:bbc.co.uk

新加坡英語詞彙來源

新加坡英語詞彙來源於多種語言,多兒今天就給大家介紹各種語言的常用詞彙。

馬來語/印尼語

Alamak! - 「我的媽呀!」(直譯:「真主的母親」)

Shiok! - 「爽!」

Terima kasih!-謝謝

普通話

aiyah! / aiyoh! - 「哎呀!」/「哎喲!」

lah - 「啦」(語氣助詞)

wah! - 「哇!」(語氣助詞)

閩南語

kia si [kiann si] - 「驚死」(即「怕死」)

wah lau - 「哇咾」(表示驚訝,相當於「哇靠」)

sian -「閒」習慣上寫作「顯」(意指「無聊」或「納悶」)

粵語

meh - 「咩」(反問性語氣助詞)

gua - 「啩」(語氣助詞,表示不確定)

所以,你現在對新加坡英語感到很迷茫?

Donch get kancheong lah.

只要多和新加坡小夥伴聊聊天,

you sure get it lah.

/www/orgs.pro/web/images/image/1599/15992135.avif

圖片來源:martinabaysands.com

多鄰國是全球最受歡迎的語言學習APP

覆蓋30多個國家的語言

每天15分鐘學習不同的語言

游遍世界暢通無阻

/www/orgs.pro/web/images/image/1599/15992136.avif

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源