
目前《馬年超high》在YouTube的播放量已超過26萬次。(視頻截圖)
作者 陳慧婷
近幾年,新馬一帶的華人新年歌數量多到幾乎可以用「泛濫成災」來形容。
就在上周,紅螞蟻在咖啡店用餐時,隔壁桌一位昂哥的手機突然響起——
「馬超high,馬超high,祝你馬年超high……」
音樂聲量不小,引來不少目光。同桌的人想必默默摳起了腳趾……
懂粵語的蟻粉,恐怕一聽就會皺眉。「馬超high」其實是粗口的諧音,其中「high」的發音暗指女性器官。
這首洗腦程度「驚人」的《馬年超high》mv,由一名馬來西亞華人創作者 Blackcool 利用 AI 製作,並發布在臉書、抖音和 YouTube 平台。目前在 YouTube 的播放量已超過26萬次。

這首洗腦程度「驚人」的《馬年超high》mv,由一名馬來西亞華人創作者 Blackcool 利用 AI 製作,並發布在臉書、抖音和 YouTube 平台。(視頻截圖)
隨著《馬年超high》在網絡爆紅,Blackcool 也乘勝追擊,推出以低俗諧音為主題的新年歌曲,例如《騎馬過海》《吊支筆》,成功讓不少網民「記住」了這號人物。
紅螞蟻看了一下粉絲頁的評價,幾乎一面倒是負評:


更有家長在臉書發文表示,孩子最近不斷哼唱「馬超high」,讓她感到相當無語。
除了新馬兩地,這首歌曲在中國抖音的點擊率已突破兩千萬,但也因此引來大量批評,尤其是來自兩廣地區的網友紛紛撻伐,並舉報相關視頻下架。
看來,這位「仁兄」應該是認為,在數百首新年歌中想要脫穎而出,單靠旋律和歌詞實在太慢,相比之下,走黑紅路線,顯然更快捷?
從洗腦歌、商場標語到紅包 諧音梗無處不在
這股所謂的「創意」風潮,並不只限於新年歌。
中國多地商場近來紛紛打出諸如「2026 我踏馬來了」「您踏馬來啦!」等宣傳標語,應用場景從商場大屏、電梯地貼到入口布置,應有盡有,並迅速在社交平台掀起討論熱潮。

中國多地商場近來紛紛打出諸如「2026 我踏馬來了」「您踏馬來啦!」等宣傳標語,應用場景從商場大屏、電梯地貼到入口布置等。(新浪科技)
商場回應原本是想結合「踏馬而上」的諧音梗,營造輕鬆有趣的節日氣氛。問題在於,這條路一旦拿捏不好,所謂的「親民幽默」,一不小心就顯得不倫不類。
根據中國媒體報道,南京鼓樓吾悅廣場就發生了這樣一幕:李先生帶著5歲的孩子逛商場,孩子看到扶梯前醒目的標語「您踏馬來了」,便照著念了出來,還反覆追問:「爸爸,這是什麼意思?」李先生一時語塞,只好臨場發揮,硬把「踏馬」解釋成「踏馬觀花」。
對此,網民看法兩極。
一派是覺得不妥:


一派則是覺得不必大驚小怪:


不只是新年歌曲、商場標語,就連紅包也開始加入「低俗諧音梗」的行列。
近日,有馬國網民曬出 Brands Outlet 贈送的紅包,上頭印著大大的「柑你拿完」,諧音梗耳熟能詳,直接「問候」對方母親的器官。
「你說如果我把這紅包派出去,我會不會被打。」

比起「柑你拿完,」紅螞蟻比較想要「錢你拿完」。(Jayson Wu臉書)
無獨有偶,也有紅螞蟻的小夥伴分享,台灣今年竟有商家推出「馬的幣嘴」紅包,諧音為「媽的閉嘴」。

派紅包的人是想對方收到了會「閉嘴」嗎?(取自godanclub IG)
紅螞蟻也不是什麼保守派,只是農曆新年向來講究團圓、禮儀與祝福並重,這類玩笑終究還是得看場合、分對象。
除非彼此非常熟絡,平日就習慣這樣互相損來損去,否則恐怕也沒人真的有勇氣把這些紅包遞出去。
只能說,馬年還沒正式開始,希望年味別先被玩壞。否則,送出去的是「祝福」,收回來的,恐怕只剩下一臉尷尬。
























