
五十年代的大巴窯中心 (Roots.sg)
作者 黎曉昕
新加坡城市發展迅速,從前的山水景物早已今非昔比,就連紅螞蟻老家後方的小山和火車道長什麼樣子,小腦袋也記不清楚了。
不過,幸好島國還有很多地放的名稱仍保持不變,正所謂顧名思義,我們還是可以從中一窺新加坡19世紀最原始的地形與環境。

(黎曉昕製圖)
1. 大巴窯 Toa Payoh - 源自大沼澤
福建話「toa」的意思是「大」,而馬來語「payoh」指的是沼澤。19世紀,這裡是一片毗連的紅樹林沼澤地帶,因此得名。
這一帶後來被開發成多個私人豆蔻、甘蜜和胡椒種植園。不過,由於土地不肥沃,不少農民搬到附近的波東巴西去耕種。當時,波東巴西還是大巴窯區的一部分。
到了20世紀,1962年前,這裡成了眾所周知的貧民窟,有3,000多戶住在簡陋房屋內的家庭,居民不是務農,就是小販、廠工或家庭幫傭。

根據1855年市鎮委員會的報告,當時的大巴窯共有15塊地被開發成種植園,甘蜜樹多達35萬5000棵、胡椒藤多達3萬8800棵以及2109棵豆蔻樹(新加坡國家檔案館)
2. 後港 Hougang - 源自河的上流或後方
潮州話「港」指的是江河支流,寓意著後港位於實龍崗河的上流或後方,或者是海港後方。
這裡早期一片林地,之後開發了不少養豬場,直到90年代,這裡的豬農才被安排遷入政府組屋。
為配合在1980年推行的講華語運動,後港的英文名從 「Hou Kang」改為我們現在所認識的 「Hougang」 。

19世紀末位於後港的椰林園。(國家文物局)
3. 巴西立 Pasir Ris - 源自稻田或白沙
這一帶在19世紀初被稱為「passier reis」,指的是」稻田」,因為當時這裡是一個低洼的沿海地區,除了村莊,還開闢了許多種植園。
不過,有更多人則相信「pasir ris」其實指的是」切細的白沙」(馬來語「pasir」: 沙, 「ris」: 切碎),因為這裡有一片細白如銀的沙灘。

自19世紀以來,漂亮的白沙海灘是富有人家的度假勝地。殖民時期,企業家伊萊亞斯(Joseph Elias)在這裡建造了一棟共有12間房間的海濱豪宅。豪宅於1952年被改建為白沙酒店。(新加坡國家檔案館)
4. 丹那美拉 Tanah Merah - 源自紅土懸崖
馬來語「tanah merah」指的是紅色的土壤。這個地名最早出現在17世紀。
當時,這一帶有很多海人(Orang Laut) 住在船上靠打魚為生,他們從海上眺望沿海陸地,紅土懸崖盡收眼帘。

1964年丹那美拉一帶的海岸線(Wordpress)
5. 丹戎加東 Tanjong Katong - 源自岬角或霧氣變化現象
馬來語「tanjong」意指岬角,也就是伸向海中的陸地尖角。
「Katong」則有兩種說法。一種說法是馬來語「katong」指的是一種絕種海龜,或許是這裡海角的形狀舊時看起來像只海龜,也或許是這裡因有海龜出現而得名,如今已無從查證。
另一種說法則是用來形容海景霧氣變化的現象。

1920年代的丹戎加東海灘。這裡再1970年代進行大規模填海工程後,才有我們現在所所熟悉的馬林百列和東海岸公園。(新加坡國家檔案館)
6. 聖淘沙 Sentosa - 源自和平與安寧
這地方原叫「絕後島」(Pulau Blakang Mati)。其中一個說法為早期島上海盜猖獗,另一個說法則聲稱「戰士」的遺體葬在附近。
1969年,當時的新加坡旅遊促進局計劃將「絕後島」改為旅遊勝地,於是在1972年舉行命名比賽,結果 「聖淘沙」 一名在比賽中脫穎而出。
聖淘沙在馬來語是指「和平與安寧」 的意思。紅螞蟻屈指一算,「聖淘沙」這個名字一眨眼就進入第50個年頭了。

早期未開發的「絕後島」(Blog To Express)
7. 直落布蘭雅 Telok Blangah - 源自形狀像鍋子的海灣
「Blangah」源自馬來語,指的是南印度人所用的陶制鍋子,馬來語「telok「指的是海灣。據說這裡的海灣形狀因像陶制鍋子而得名。
這地方也被稱為「坐下」,福建話的意思是「新加坡大門」或「西北大門」。
1299年,來自蘇門答臘巨港的王子桑尼拉烏他瑪(Sang Nila Utama)眺望海峽時看到淡馬錫有個雪白色的沙灘,便和隨從到來查看, 他們的登陸點就在直落布蘭雅海灘附近。
他之後成為淡馬錫的第一位統治者,並把它改名為「新加坡拉」 。

1909年位於直落布蘭雅的吉寶港口 (Roots.sg)
8. 巴西班讓 Pasir Panjang Road - 源自長沙灘
馬來語「pasir」指的是沙,馬來語「panjang」的意思是「長」,這裡因沿海岸一片延伸至裕廊河的長沙灘而得名。
這個地區是1920年代的海濱避暑勝地。許多富有的華人在此建造了度假屋和住宅。
1930年,加冷機場興建時,居住在加冷河流域的馬來家庭被安置在這裡,這一帶於是成為馬來人聚居地。
到了1960 年代後期,從新加坡河到裕廊的整個海岸線都被填海用作貨櫃碼頭。

早期從花柏山鳥瞰巴西班讓。(新加坡國家檔案館)
9. 裕廊 Jurong - 源自兩河流間的河角
裕廊的地名由來有好幾個,由於這裡依山傍海,因此有傳說指地名是源自馬來語「jerung」(鯊魚)或「jurang」(深淵)。
不過,最為可信的說法應該是源自馬來語「penjuru」(角落)。裕廊就是被裕廊河和班丹河所包圍的角落。

早期的裕廊是一片被紅樹林和淡水沼澤覆蓋的澤國,最常見的「居民」是水鳥、蜻蜓、水獺、巨蜥和蘭花。(國家文物局)
10. 武吉巴督 Bukit Batok - 源自山石爆裂的聲音
馬來語「bukit」指的是「山」,「batok」指的是咳嗽。 這裡曾經是採石場,據當地人說,炸裂山石的聲音跟咳嗽聲相近,因此將這裡稱為「咳嗽山」。不過,也有人認為這個山區因為空氣較冷,容易引起咳嗽感冒而得名。
除了以上這兩種說法,也有人認為「batok」其實應該是「batu」(石頭),因為這個山丘有堅固的花崗岩。不過,「batu」 卻被誤稱為「bato」,最後成了「batok」。
另外還有一種說法,就是相傳一名爪哇籍的村長曾說這一帶山區長有椰子樹,而「batok」其實是爪哇語,指的是椰子。

景色宜人的小桂林就是由一個廢棄的花崗石礦場改建成的「市鎮公園」。(國家公園局)
11. 武吉班讓 Bukit Panjang - 源自長長的山脈
馬來語「bukit」是「山」,馬來語「panjang」的意思是「長」,這個地區就因為延綿到武吉知馬一帶的山丘而得名。在19世紀,這裡就已經有礦場、橡膠場和鞋廠。
1846年, 「武吉班讓山」 這個名稱第一次出現在新加坡地圖上,而在1898年的地圖上,這裡已標出兩大山峰,一個是武吉甘柏山(海拔133米) ,另一個武吉班讓山( 海拔132米) 。
這兩個山峰當時是新加坡第二和第三最高山峰,僅次於本地最高峰武吉知馬山(海拔164米) 。
到了1974-1975年間,山裡的採石活動導致武吉班讓山從海拔132米降至113米,10年後再進一步降至112米。 到了1983年, 「武吉班讓山」 這個名稱已從地圖上消失。

1957年,由殖民政府成立的新加坡改良信託局(現為建屋局)
在武吉班讓山腳下建設住房,以解決住宅短缺的問題。(Roots.sg)
