2024年7月2日,新加坡教育部长陈振声在国会书面答复官委议员拉斯瓦娜副教授有关21世纪技能框架更新的相关问题。
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:
拉斯瓦娜副教授(官委议员)询问教育部长:
教育部是否会考虑审查和更新 21 世纪能力与学生成果框架,以及评估该框架对小学生的影响?
陈振声先生(教育部长):自2010年推出“21世纪技能框架”(简称 “21CC”)以来,教育部在课程设计中更加重视21世纪技能的发展。这确保了我们的学生能够更好地培养创造力和协作精神等重要特质。
例如,在英语课上,学生可以小组合作,集思广益,并根据给定的主题创造性地编写故事。在项目工作、应用学习计划和课外活动中,学生可以团队合作,探索自己的兴趣,克服现实世界的挑战,并实现小组目标。
我们的努力是值得的。国际基准研究(例如国际学生评估计划)一直发现,我们的学生在推理、解决问题、全球能力和创造性思维等21世纪技能方面的表现优于海外同龄人。
“21世纪技能框架”的最后一次审查和更新是在 2023 年。未来几年,学校将在更新后的框架指导下,逐步踏上加强 21世纪技能发展的征程。
我们将继续定期审查我们的工作,以确保我们的学生拥有必要的价值观和能力,从而茁壮成长,并终身学习。
以下是英文质询内容:
Assoc Prof Razwana Begum Abdul Rahim asked the Minister for Education whether the Ministry will consider (i) reviewing and updating the Framework for 21st Century Competencies and Student Outcomes and (ii) evaluating the impact of the Framework on primary school students.
Mr Chan Chun Sing: With the introduction of the Framework for 21st Century Competencies, or 21CC for short, in 2010, the Ministry of Education has placed greater emphasis on 21CC development in the design of our curriculum. This ensures that important traits, such as being creative and collaborative, are developed more strongly in our students.
For example, in English language lessons, students get to work in groups, brainstorm ideas and write their stories creatively based on a given theme. In Project Work, applied learning programmes and co-curricular activities, students collaborate in teams to explore their interests, overcome real-world challenges and achieve group goals.
Our efforts have been worthwhile. International benchmarking studies, such as the Programme for International Student Assessment, have consistently found that our students perform well relative to their peers overseas in 21CC like reasoning, problem solving, global competence and creative thinking.
The 21CC Framework was last reviewed and updated in 2023. Over the next few years, guided by the updated framework, schools will progressively embark on a journey to strengthen their 21CC development efforts.
We will continue to review our efforts regularly to ensure that our students will possess the necessary values and competencies to thrive and learn for life.
HQ丨编辑
TH丨编审
新加坡国会丨来源