新加坡翻译与公证书新规定

2019/10/23   •   2万阅
了解新加坡公证程序的新规定!自2019年10月1日起,公证人须将公证书上传至法律协会存档,并进行柜台认证。新的公证流程增加了二维码标识和额外的认证费用(S$85.6),同时也方便通过官方网站查询验证文件的真实性。对于在新加坡办理翻译及公证的小伙伴,务必将此额外时间及流程纳入考虑,以避免影响您的申请进度。

自2019年10月1日起,根据新加坡法律协会 (SAL) 最新规定要求,公证程序有所调整。法律协会要求公证人律师须把公证书上传至协会存档,并到协会柜台办理认证。此后公证书信息可通过法律协会网站查询验证。

/www/orgs.pro/web/images/image/1600/16006135.avif

首先对比之前与新规后的两份文件:

/www/orgs.pro/web/images/image/1600/16006136.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1600/16006137.avif

区别非常明显在文件右上角多出了一个二维码识别区,并且在公证书后会多付一张纸:

/www/orgs.pro/web/images/image/1600/16006138.avif

今后这些变化让原本的公证程序变得复杂,并且贵了(不包括翻译费用和公证费用,公证书还须额外加收认证费S$85.6)

以往的程序是把文件交给律师做好公证并签字就结束了。

现在在公证书做好签字后,还要生成二维码,同时支付认证费,后到法律协会柜台认证,公证程序才算完成。

当然认证结果可在官网上找到,对文件的真实性更多了一层保证:

/www/orgs.pro/web/images/image/1600/16006139.avif

对于在新加坡办理翻译与公证的小伙伴们,在申请时需要把这额外的时间和流程计算进去,以免延误自己的申请计划。

/www/orgs.pro/web/images/image/1600/16006140.avif

及时获取本站更新:

设为 Google 偏好来源