香港事件闹了这么久,我一直很好奇同样作为华人的新加坡人怎么看。
新加坡媒体发布的Youtube视频下的英文评论也未必是新加坡人写的,别小看中国懂英文的网民数量,可能比人家一个国家的总人口还多。。。。BBC的视频下是重灾区,随处可见英文名是汉语拼音的网民发表的评论。
新加坡最大的电视台CNA( Channel News Asia,亚洲新闻台)官网目前还没沦陷,因为在国际上比较小众所以被中国人关注得少,新闻下的评论也大多是新加坡人(账号关联了Facebook,可以看到资料)。
虽然CNA也不是什么好鸟,报道也很有偏向性,但是当我看到读者的评论的时候,有一种看到人民日报海外版的错觉,简直和谐到不能再和谐,几乎是一边倒的挺香港政府,而对香港废青极尽挖苦,内容引起极度舒适。新加坡人的辛辣嘲讽水平也是有两把刷子的。
Rival rallies as Hong Kong's divisions deepen
这篇文章说的是香港爱国民众游行和“反送中”团体都在同一天游行。
https://www.channelnewsasia.com/news/asia/hong-kong-rallies-protests-weekend-11817562


Lou Louis
Sad to see that these youngsters are still stuck in a perceived oppression by China. Majority of the youngsters had never stepped into China, let alone understand what China is like.
The so called protesters leaders have already gone into hiding, some went overseas for further education in top universities. While they encourage the rest to continue with the struggle for liberty.
The protesters need to see by now, there was never an agenda for democracy and liberty, its all about personal gain.
Hong Kong belongs to China and the people of Hong Kong, they should stand together and not break apart. Nothing can be resolved and achieved with all these protests.
很悲哀看到这些年轻人仍然沉浸在被中国压迫的幻想无法自拔。大部分这些年轻人从没踏入过中国一步,更别说有多了解中国。这些所谓的示威活动的领袖已经跑路了,有的还去了海外顶尖名校继续深造,却还不忘鼓动这些留下来的年轻人继续为自由做斗争。
这些示威者现在需要明白,民主和自由是空谈,都只是为了个人私利。
香港属于中国,香港人应该团结一致,不要割裂。抗议示威是不能解决任何问题的。
Choi Hongmun
A bunch of idiot who don't even know who their ancestors are. If they think the Americans and British are so good, go there and attack their police station and see how they respond.
一群数典忘祖的白痴。如果他们觉得英美的体制好,去试试攻击他们的警察局,然后看看他们什么反应。
Leow Kam Soon
Let both side declare war.
Winner take all to form a new govt for the bandit land.....
让双方打一架,胜者为王,然后在这个法外之地建一个新的政府。。。
Dominic Gan
It’s start with education, sack those Teachers who support riots
之所以发生这些问题,教育问题是首当其冲的,应该要炒掉这些支持暴徒的老师。
Sandy B Lim
Nobody should take real Democracy n Freedom for granted. For Hong Kong, I pray there will be no bloodshed and instability, China should lift up Hong Kong for greater Peace n Prosperity.
每个人都不要把民主和自由当做与生俱来的(言下之意就是要斗争获取)。对于香港,我祈祷不要有流血和动荡。中国应该支持香港的和平和繁荣。
Eng Hong Ong
Sandy B Lim please describe democracy and freedom.
and please provide example of the country that you think is doing very well..
I bet you can't even describe democracy and freedom in your own words..
Sandy B Lim 请你定义什么是民主和自由,请举出人你认为是民主和自由模范的国家。我打赌你你甚至都无法用自己的语言描述民主和自由。
Pompeo urges China to respect
Hong Kong protesters' rights
这篇文章说的是美国国务卿蓬佩奥要求中国尊重示威者的权利。
https://www.channelnewsasia.com/news/asia/hong-kong-protest-mike-pompeo-reiterates-calls-us-china-11827262

David Tan Hai Kun
take care of your own backyard before you interfere other people.
在你干涉别人的事情之前,先管自己的后院。
Leon Israpel
How about the rights of those that disagree with the protest? They also have rights too, and right now their rights have been infringed upon by the protestors and their backers. Never ending spiral, right....
那些不同意抗议示威的人民的权利怎么保障?他们也有权利,现在他们的权利受到示威者及其支持者的侵犯。永无止境的漩涡。。。。
Eric Cheong
They can protest 24/7 as long as they don't block MTR, public roads that people need to use to get to work n for emergency, hurl rocks, sling shot stones, throw petrol bombs, shine laser lights at police, damage n deface properties! No country in this world, including the US will give permits to protesters to hide their identities behind masks during protests! Is a total shame you dare to speak out against the HK government n police!
他们哪怕24小时都抗议都可以,只要他们不堵塞别人用来通勤的地铁、公路,不扔掷石头,不扔汽油弹、不用镭射笔照警察,不损坏和涂污建筑物。世界上没有哪个国家,包括美国,会允许抗议示威者在示威过程中蒙面以隐藏身份。你竟然还对香港政府和警察大放厥词,真不要脸!
Eric Cheong
Why didn't the US ask the Spanish government to respect the rights of the Catalan people after the state held a referendum in favour of independence in 2017?
加泰罗尼亚人民2017年举行独立公投后,美国为什么不要求西班牙政府尊重他们的权利?
Kok Jin Li
Well said and I totally agree with you. The USA just love to meddle into the internal affairs of other countries. Especially countries in Asia and the Middle East. Hong Kong is integral part of China and this will never change.
说得好,我完全同意你说的。美国就是喜欢干涉别国内政,特别是亚洲和中东国家。香港是中国不可分割的一部分,永远不会改变。
Ean Evo Lution
Pompeo, where is the human rights for yr US citizens who are asking for banning of guns to prevent further killing of innocent people in yr country. Are their rights to ask for banning of guns in yr country heeded? No, yr govt still ignore their rights to ask for gun banning, hehehe
蓬佩奥,你们国家那些支持禁枪以阻止更多杀戮的人民的人权在哪里?他们的诉求有没有被听到?没有,你们政府仍旧无视他们的权利,呵呵。
Lan Lan
So are you saying people are allowed to demonstrate outside the white house calling out for a communist system and any attempts to interfere with the demonstration is an attempt at limiting one's freedom?
所以你的意思是美国人也能被允许在白宫外大声呼吁要求实行共产主义制度,并且任何人如果要阻止他们的示威都意味着限制人民自由?
Niko Nishi
Protests are a waste of time when no action will be taken, just like the United States gun violence protests by students. What is the use of protests when the shootings continue to take innocent lives.
没有任何实际行动方案的抗议示威是浪费时间。就像美国学生反对枪支暴力的抗议示威一样。当枪支暴力还依然持续夺取无辜的生命时,抗议有什么用呢?
Abdul Gani Ahmad
This fucker pompeo talk without think.
这个操蛋的蓬佩奥说话从来不用脑子的。
Michael Tay Tay
He is another barking dog.
他也是一条只会乱吠的狗。
Weng Cheng Ye
Hey! Fat Boy! Respect begets respect! You have a pitiful face and do not look as if you have a life. Go find a life, I mean Life Not Lie.