香港事件鬧了這麼久,我一直很好奇同樣作為華人的新加坡人怎麼看。
新加坡媒體發布的Youtube視頻下的英文評論也未必是新加坡人寫的,別小看中國懂英文的網民數量,可能比人家一個國家的總人口還多。。。。BBC的視頻下是重災區,隨處可見英文名是漢語拼音的網民發表的評論。
新加坡最大的電視台CNA( Channel News Asia,亞洲新聞台)官網目前還沒淪陷,因為在國際上比較小眾所以被中國人關注得少,新聞下的評論也大多是新加坡人(帳號關聯了Facebook,可以看到資料)。
雖然CNA也不是什麼好鳥,報道也很有偏向性,但是當我看到讀者的評論的時候,有一種看到人民日報海外版的錯覺,簡直和諧到不能再和諧,幾乎是一邊倒的挺香港政府,而對香港廢青極盡挖苦,內容引起極度舒適。新加坡人的辛辣嘲諷水平也是有兩把刷子的。
Rival rallies as Hong Kong's divisions deepen
這篇文章說的是香港愛國民眾遊行和「反送中」團體都在同一天遊行。
https://www.channelnewsasia.com/news/asia/hong-kong-rallies-protests-weekend-11817562


Lou Louis
Sad to see that these youngsters are still stuck in a perceived oppression by China. Majority of the youngsters had never stepped into China, let alone understand what China is like.
The so called protesters leaders have already gone into hiding, some went overseas for further education in top universities. While they encourage the rest to continue with the struggle for liberty.
The protesters need to see by now, there was never an agenda for democracy and liberty, its all about personal gain.
Hong Kong belongs to China and the people of Hong Kong, they should stand together and not break apart. Nothing can be resolved and achieved with all these protests.
很悲哀看到這些年輕人仍然沉浸在被中國壓迫的幻想無法自拔。大部分這些年輕人從沒踏入過中國一步,更別說有多了解中國。這些所謂的示威活動的領袖已經跑路了,有的還去了海外頂尖名校繼續深造,卻還不忘鼓動這些留下來的年輕人繼續為自由做鬥爭。
這些示威者現在需要明白,民主和自由是空談,都只是為了個人私利。
香港屬於中國,香港人應該團結一致,不要割裂。抗議示威是不能解決任何問題的。
Choi Hongmun
A bunch of idiot who don't even know who their ancestors are. If they think the Americans and British are so good, go there and attack their police station and see how they respond.
一群數典忘祖的白痴。如果他們覺得英美的體制好,去試試攻擊他們的警察局,然後看看他們什麼反應。
Leow Kam Soon
Let both side declare war.
Winner take all to form a new govt for the bandit land.....
讓雙方打一架,勝者為王,然後在這個法外之地建一個新的政府。。。
Dominic Gan
It’s start with education, sack those Teachers who support riots
之所以發生這些問題,教育問題是首當其衝的,應該要炒掉這些支持暴徒的老師。
Sandy B Lim
Nobody should take real Democracy n Freedom for granted. For Hong Kong, I pray there will be no bloodshed and instability, China should lift up Hong Kong for greater Peace n Prosperity.
每個人都不要把民主和自由當做與生俱來的(言下之意就是要鬥爭獲取)。對於香港,我祈禱不要有流血和動盪。中國應該支持香港的和平和繁榮。
Eng Hong Ong
Sandy B Lim please describe democracy and freedom.
and please provide example of the country that you think is doing very well..
I bet you can't even describe democracy and freedom in your own words..
Sandy B Lim 請你定義什麼是民主和自由,請舉出人你認為是民主和自由模範的國家。我打賭你你甚至都無法用自己的語言描述民主和自由。
Pompeo urges China to respect
Hong Kong protesters' rights
這篇文章說的是美國國務卿蓬佩奧要求中國尊重示威者的權利。
https://www.channelnewsasia.com/news/asia/hong-kong-protest-mike-pompeo-reiterates-calls-us-china-11827262

David Tan Hai Kun
take care of your own backyard before you interfere other people.
在你干涉別人的事情之前,先管自己的後院。
Leon Israpel
How about the rights of those that disagree with the protest? They also have rights too, and right now their rights have been infringed upon by the protestors and their backers. Never ending spiral, right....
那些不同意抗議示威的人民的權利怎麼保障?他們也有權利,現在他們的權利受到示威者及其支持者的侵犯。永無止境的漩渦。。。。
Eric Cheong
They can protest 24/7 as long as they don't block MTR, public roads that people need to use to get to work n for emergency, hurl rocks, sling shot stones, throw petrol bombs, shine laser lights at police, damage n deface properties! No country in this world, including the US will give permits to protesters to hide their identities behind masks during protests! Is a total shame you dare to speak out against the HK government n police!
他們哪怕24小時都抗議都可以,只要他們不堵塞別人用來通勤的地鐵、公路,不扔擲石頭,不扔汽油彈、不用鐳射筆照警察,不損壞和塗污建築物。世界上沒有哪個國家,包括美國,會允許抗議示威者在示威過程中蒙面以隱藏身份。你竟然還對香港政府和警察大放厥詞,真不要臉!
Eric Cheong
Why didn't the US ask the Spanish government to respect the rights of the Catalan people after the state held a referendum in favour of independence in 2017?
加泰羅尼亞人民2017年舉行獨立公投後,美國為什麼不要求西班牙政府尊重他們的權利?
Kok Jin Li
Well said and I totally agree with you. The USA just love to meddle into the internal affairs of other countries. Especially countries in Asia and the Middle East. Hong Kong is integral part of China and this will never change.
說得好,我完全同意你說的。美國就是喜歡干涉別國內政,特別是亞洲和中東國家。香港是中國不可分割的一部分,永遠不會改變。
Ean Evo Lution
Pompeo, where is the human rights for yr US citizens who are asking for banning of guns to prevent further killing of innocent people in yr country. Are their rights to ask for banning of guns in yr country heeded? No, yr govt still ignore their rights to ask for gun banning, hehehe
蓬佩奧,你們國家那些支持禁槍以阻止更多殺戮的人民的人權在哪裡?他們的訴求有沒有被聽到?沒有,你們政府仍舊無視他們的權利,呵呵。
Lan Lan
So are you saying people are allowed to demonstrate outside the white house calling out for a communist system and any attempts to interfere with the demonstration is an attempt at limiting one's freedom?
所以你的意思是美國人也能被允許在白宮外大聲呼籲要求實行共產主義制度,並且任何人如果要阻止他們的示威都意味著限制人民自由?
Niko Nishi
Protests are a waste of time when no action will be taken, just like the United States gun violence protests by students. What is the use of protests when the shootings continue to take innocent lives.
沒有任何實際行動方案的抗議示威是浪費時間。就像美國學生反對槍枝暴力的抗議示威一樣。當槍枝暴力還依然持續奪取無辜的生命時,抗議有什麼用呢?
Abdul Gani Ahmad
This fucker pompeo talk without think.
這個操蛋的蓬佩奧說話從來不用腦子的。
Michael Tay Tay
He is another barking dog.
他也是一條只會亂吠的狗。
Weng Cheng Ye
Hey! Fat Boy! Respect begets respect! You have a pitiful face and do not look as if you have a life. Go find a life, I mean Life Not Lie.