笑喷!明明是中国人,为什么我非要起个英文名啊啊!

2018/11/25   •   2万阅
你是不是也遇到过这样的情况?为什么中国人的英文名总是那么奇怪?这篇文章揭秘海外留学和生活中的中文名字“翻译”难题,从“被念错”、“被翻译成异国情调”到“神翻译”系列,带你笑出腹肌!一起看看新加坡人的名字究竟姓什么,还有那些让人哭笑不得的英文名背后的故事!

经常有小伙伴问我

为什么是中国人

却给自己起了一个英文名?

真的不是嘚瑟也不是装

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313797.avif

主要是在国外,没有英文名

太不方便了!

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313798.avif

比如,去星巴克的时候

没有英文名的体验就是:

—— Name,please?

(请问你的名字?)

—— Qingyi

—— Sorry how to spell?

(不好意思怎么拼)

—— Q for Qatar,i for Ireland

N for Netherlands

g for Germany

……

算了,还是起个英文名吧

感觉后面排队的要疯了

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313799.avif

还有,我有个朋友叫应诗婷

多么美好的名字

但是,你拼写出来试试?

Shiting Ying

(隔着屏幕闻到了味道)

教授每次点名一皱眉头,陷入沉思

shiting就知道是要点她了。。。

而且,连时态还是ing。。

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313800.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313797.avif

最近,有个视频也是说这事儿的

简直让网友笑到

括约肌收缩不良!

(简称:笑尿)

美国大学语言课上

老师让美国学生念亚洲学生名字

这发音,这念法,感受下~

老师叫了几个美国学生

上讲台读出亚洲学生的姓名

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313802.avif

Che-Yu Yeh

生生被念成了柴油盐

你们,想过米的感受么?

柴油叶?柴油液?

Che-Yu Yeh的心在流血……

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313803.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313804.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313805.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313806.avif

Xianyi Li

小哥把中文名叫成了詹妮李

这是X按英语字母发音

还是可以理解的!

但,小姐姐却生生把一个中文名

叫成日文名,撒因那拉???

这是哪跟哪啊

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313807.avif

Jing Xia

最后这个名字很扣题

听完你们的发音

我也觉得自己受到了jing xia

结果被念成真渍呀,真贼呀

真Hia~!嘿呀!

现在是念名字不是说Rap好么?

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313808.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313797.avif

后来,老师让亚洲学生用母语

标准的叫出自己的名字

听完之后,小哥哥小姐姐从一脸懵逼

变成了一脸忏悔

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313810.avif

而且,在学着叫叶泽余

(Che-Yu Yeh )名字时

大家一直在喊“爷,爷爷,爷……”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313811.avif

笑完之后我们沉默了

因为,在海外留学和生活

我们有太多被叫错名字的经历了~

被叫名字的爆笑经历

蝶 Die

“我叫苏静蝶,非常文艺大气清新了吧?可老师每次读我名字都一脸莫名。

蝶是Die(死),so我就变成了jing die。。。

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313812.avif

Die就算了,我的英文名叫butterfly。

老外同学却提醒我说,我的名字很奇怪,国外没人用butterfly当名字。

因为它是一个。。。生物,好像猫和狗这样。

还问我:你们国家是喜欢用生物做名字么?

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313813.avif

我无言以对,因为我弟小名叫狗蛋。”

胡歌

“你们想过胡歌的感受么,Hu Ge啊,huge(巨大)!!!

胡歌代言阿玛尼那阵子,总有外国同学问我。Is that guy name huge???(那小伙儿的名字叫巨大?)

有点尬,还莫名污。”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313814.avif

He She

“大家好,我叫佘荷,She He

总有人问我,she is your last name?or he?(she是你的姓,还是he?)

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313815.avif

而且,“何”(he)总被念成英文的he,我纠正是何,就被反问 her?

对话就变成了:

He?

no, it’s not he, it’s her.

Her? ^%%*&()_)__++_*(&^%$$# ”

YOU

“大家好,我性尤,外国同学都问我为什么姓you()。

而且别人给我写email,开头永远很暧昧:

Dear Miss you

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313816.avif

(亲爱的我想你)

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313817.avif

不能简写系列

“老外都喜欢缩写,我的名字不能缩写,我叫王婷菲,缩写就是WTF!

也就是,#what the fuxk(你搞什么鬼?)”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313818.avif

越南名

“我室友是越南人,姓nguyen,我们都叫他——你滚。

还有什么Huỳnh,Dương,Bùi,Vũ,Võ。总之都很难度,不愧是越南啊,真的越“难”~”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313819.avif

明星同款

我跟大家经历不同,老外特别喜欢我的名字。

我叫陈杰其,Jieqi Chen,jacky chen啊~

老外念得那叫一个6!根本没有读音障碍,感谢成龙大哥呀~ ”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313820.avif

机器人

“填问卷调查写了名字,YIZHI,过了几天收到邮件:

竟然成了,Dear Y12H1。

感觉像一个机器人的名字,怎么这么中二?”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313821.avif

念对了更尴尬

“念错了尴尬?我的名字念对了更尬!

我姓傅,被念成fool的感觉是窒息的!!!

外国人叫我总是一脸抱歉,Mr.Fool…..”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313822.avif

神翻译系列

还有一些名字很好听,但是经不起翻译……

—— “黛颍 Daiying Dying(死ing)……”

—— “我儿子siyu dai,同学叫他see you die”

—— “我同学叫杜颍,doing。。。”

—— “佘曼 She man(女男),到底是男是女啊?”

—— “姓孙的都被读成sun(太阳),写的明明是拼音,但被当成英文名。”

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313823.avif

我们在新加坡

也经常被印度和马来族的

老师和同事念错名字

/www/orgs.pro/web/images/image/1331/13313797.avif
1/2
下一页

及时获取本站更新:

设为 Google 偏好来源