今天,一位特別萌的中國大媽
刷屏了中外媒體
登上了國外 熱搜榜

歡脫時刻:中國遊客蹦極,因為聽不懂英文JUMP,導致兩分鐘也沒跳下去!
這條新聞簡直承包了
椰子一整年的笑點!!!
大媽穿著小紅襖
懷著無比雞凍的心情
在澳洲體驗 人生第一次蹦極
大媽對著鏡頭揮了揮手
豎起了大拇指
臉上洋溢著幸福的微笑

教練開始走流程
一切準備就緒,教練大喊:
3,2,1 Bungee!!!
(3,2,1,蹦極!)
結果大媽從gif變成了jpg
完全就是 靜止了,止了,了......

教練以為大媽沒有聽見
又再一次的大喊了一遍
大媽仍然不動,可是有反應了!
她,竟,然,也,大,喊,起,來
啊啊啊啊啊啊啊啊
此時,教練的內心是崩潰的

山里迴蕩著大媽清脆的喊聲
這邊,是教練的 一臉絕望

在嘗試了go,bugee 等詞語
和 「you have to jump」等句子後
發現大媽根本聽不懂
教練把最後的希望壓在了這個詞身上
J U M P

遺憾的是......

大媽竟然把JUMP
聽成了加油
於是也開始給自己加油鼓勁
教練:
JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP JUMP
大媽:
加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油 加油
變成了超有節奏的
RAP二重奏

圖源:觀察者網
語言是如此的蒼白和無力
最後還是在教練肢體語言的指導下
大媽才毅然決然跳了下去

結果,鞋還掉了

圖源:觀察者網
大媽太萌太可愛
簡直讓我們是笑出眼淚
然鵝,擦乾眼淚後
在新加坡的我們必須對大媽說一句:
你的心情,我們懂!

「
在新加坡,因為英文不好鬧過的笑話
曾經只會中文和方言
這兩種語言的我們
來到了說英語和Singlish的魔性小島
也鬧過不少的笑話
椰友1

「有次打客服電話,遇到個不會講華文的。
上來問我 How can I address you?
(怎麼稱呼您)
我心想,這每個詞都能聽懂,怎麼不知道什麼意思呢???
有address應該是問地址吧,於是我回答Blk 122 Yishun Street 11......
對方沉默了很久,很久,很久。」

椰友2:

「剛來新加坡時,約同學一起看電影。
我先到了Golden Village電影院,同學還沒來,他就給我發信息,問我哪部電影比較好看?
我說有一部叫 Coming Soon 看著不錯!
呃,後來我才知道 Coming Soon 不是電影名,是即將上映的意思。」

椰友3
「約了一幫朋友去cc游泳,因為有本地的馬來小哥,大家開始飆Singlish,還問我會怎麼游?
我英文差,但是自尊心告訴我,不能輸!
於是憋了半天,說了一句 I cannot frog style, I good at dog style.
我想說的是我不會蛙泳,只會狗刨。
當時全場人表情都凍結,後來我才知道,dog(gy)style emmmmm,年滿21周歲的可以去谷歌一下。」

椰友4
「我記得和我爸爸一起去坐,聖淘沙的纜車。
賣票的就問我 Singleor return?(單程還是往返?)」
我當時就懵逼了?Single不是單身的意思麼,難道單身和結婚價格還不一樣?
於是我回答:I am Single,指著我爸說 He is Married!
(我是單身,他已婚)
售票員和其他排隊買票的,全都石化了。。。。。。」

椰友5
「去NTUC超市買東西,哎呦,火腿看起來不錯。
我說『給我來個火腿』,對方表示不會說華語。我當時腦袋就冒汗了,情急之下說了
Leg,I want Leg!
後來才知道leg是大腿,火腿是ham,當時他可能還以為,我要卸他大腿。」

椰友6
「我記得蘋果手機新一代剛出的時候,我們很多人都在連夜排隊。
當時在我前面的是一個客工大哥,應該是黃牛。好不容易排到我們,大哥跟售貨的小哥說了句話,讓我把前幾天的飯都噴出來了。
I wantAPPLE!
(我要蘋果)
感覺當時售貨小哥一臉無奈,可能想勸他說,買Apple(蘋果)應該去超市!」

椰友7
「我表弟來旅遊,買了一堆的風油精啊,藥油啊,保健品啊,給我阿姨。
結果在樟宜機場過安檢的時候,海關人員問他那些瓶瓶罐罐的是什麼?
我表弟脫口而出 Drugs(Drugs有藥和毒品的意思),臥槽當時那個氣氛,叫一個緊張!!!!我趕快上去解釋!!!!!
要知道,新加坡販毒是死刑啊啊啊啊」

椰友8
「剛來的時候,同學請我吃烤肉。
吃了一嘴油,就問服務員有沒有
Paper?(紙)
結果服務員給我拿了一張A4紙。
來了5年以後,我終於知道了,面巾紙叫做 Tissue,也知道了新加坡很多餐館都不提供面巾紙,誒。」

椰友9
「我有一次,晚上吃火鍋拉肚子了,結果沒去上課。
第二天去student service更新出勤率,負責我們專業的,是個菲律賓人!
我突然發現,我根本不知道拉肚子怎麼說!情急之下我就說,My shit like...you know... like soup!(我便便像湯水)
全場大笑,從此之後我有個外號,soup boy,縮寫sb。」

如果說剛來新加坡的我們
接受了英語的暴擊
Singlish的天雷滾滾
卻簡直秒殺了我們!
椰友10
「我簡直被Singlish各種搞死。
坐個計程車,問我go by (走哪條路?)
我心想我都說了地址了呀???問我go哪兒???
Go home!(回家)

椰友11
「還有去超市買東西,問我的pay by?(支付現金還是信用卡?)
我想,還想給支票???就說 Pay by money( 我付錢)!」

椰友12
「有一次給一個新加坡客戶打電話,一看名字,Mr. NG!
我當時還想這名字還挺酷,NG,跟美國饒舌歌手似的!
