最全新加坡綠線地鐵站名字來由,知道一半算你牛

2018/05/15   •   2萬閱
新加坡地鐵綠線大士西延長線將在下個月正式通車!想知道這些新站名的由來嗎?本文將帶您深入探究綠線各站名的奇妙故事,從古早的馬來語到融入中華文化的名稱,都充滿了趣味和文化底蘊。從Pasir Ris的沙地,到淡濱尼的鵲腎樹,再到四美、丹那美拉、湖畔,每一個名字都與新加坡的歷史、文化和發展息息相關。快來揭秘這些不為人知的地鐵站名吧!

地鐵綠線的大士西延長線,就要在下個月正式通車啦!最全新加坡綠線地鐵站名字的來由,拿走不謝!

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677018.avif

除了有好幾位新加坡先賢

恐怖鬼故事

還有超奇葩的搞笑地名

坐穩!地鐵要開啦!

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677019.avif

先看下站名熱熱身~

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677020.avif

Pasir Ris

巴西立(EW1)

馬來語Pasir是沙的意思

馬來語中沒有Ris這個詞

傳說原意是hiris,「碎」的意思

(碎碎的沙?)

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677021.avif

同時還有個「白沙」美名

Pasir Ris Park不叫巴西立公園

白沙公園才是正解!

Tampines

淡濱尼(EW2)

相傳20世紀初

淡濱尼一帶有鵲腎樹林

馬來文稱之Tempinis

久而久之就成了地名

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677022.avif

這樣枝繁葉茂的淡濱尼樹

現在新加坡還找得到~

Simei

四美(EW3)

萬萬沒想到這是中文名!

四美指的就是中國古代四大美人

(西施、王昭君、貂蟬、楊貴妃)

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677023.avif

友族朋友看過來

學習中華文化就醬簡單!

Tanah Merah

丹那美拉(EW4)

馬來語Tanah 是土

Merah是紅色

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677024.avif

據說紅土地很肥沃

想必多年前那邊的農作物長很旺

Bedok

勿洛(EW5)

是一個老地名

由馬來語beduk演變而成

Beduk是一個大鼓

馬來人拜拜的時候會敲的那種

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677025.avif

比一人還高

真的很大很壯觀!

Kembangan

景萬安(EW6)

馬來文「發展」的意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677026.avif

橫街小巷內私人住宅林立

很多畫室深藏其間

果然文化發展得很好

Eunos

友諾士(EW7)

取自Mohammad Eunos Abdullah

一位馬來先賢的名字

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677027.avif

1927年之前

這裡原是一片叢林

直到他向政府申請

才開發成馬來鄉村

Paya Lebar

巴耶利峇(EW8)

馬來文Paya是沼澤

Lebar則是寬闊的意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677028.avif

早期的巴耶利峇

是加冷河附近的廣大沼澤區

廣闊的沼澤也因此得名

複習:和紅線大巴窯的意思一樣?!

Aljunied

阿裕尼(EW9)

取自阿拉伯商人名

Syed Omar bin Ali Aljunied

他也是慈善家

捐錢給陳篤生醫院

還讓出地皮建教堂

幫助了不同種族和宗教的許多人

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677029.avif

Kallang

加冷(EW10)

源自馬來語

指的是當時住在水面上的原住民

Oang Biduanda Kallang

後來也延伸出了加冷河

但他們在一次瘧疾中遭滅族

好悲劇!

Lavender

勞明達(EW11)

絕對是綠線最奇葩的名稱

據說當時這個區域是馬車道

路兩旁都是菜田與甘蔗田

農家滿滿的肥料和動物糞便

搞得路上奇臭無比

居民就給這裡取了個好聽的名字

叫Lavender(薰衣草)

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677030.avif

只有聽起來香

滿滿的諷刺意味

結果反而成了正名

太搞笑了有木有!

Bugis

武吉士(EW12)

源自印尼被稱為Bugis的水手

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677031.avif

當時這區有條運河

是水手停船、起航的地方

此外Bugis還有其他名字

福建人稱為白沙浮

(裝運白沙的地方)

還有說是日治時期娼妓聚集地

所以廣東人稱為黑街

現在還有人叫它小坡

Tanjong Pagar

丹戎巴葛(EW15)

馬來語Tanjong是海角

Pagar是柵欄

合起來就是柵欄海角

下面這個典故你一定要懂

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677032.avif

傳說這裡的漁民常受到劍魚襲擊

有個孩子跟國王(蘇丹)建議

可以用香蕉樹幹建個柵欄

劍魚尖嘴插進樹幹後就無法動彈

結果真的奏效了

小男孩成了當地的英雄

Outram Park

歐南園(EW16)

以英國殖民時期的將領

Sir James Outram 為名

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677033.avif

附近的恭錫街武吉巴梳

會館古蹟林立

牛車水美食超多

飽眼福更飽口福

Tiong Bahru

中峇魯(EW17)

一個集合福建話與馬來文的地名

Tiong在福建話指的是冢

墓地的意思

而Bahru在馬來文是新的意思

所以直譯就是:新的墓地…..

Redhill

紅山(EW18)

原名Bukit Merah

同樣是馬來文

Bukit=山,Merah=紅

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677034.avif

紅山和柵欄海角的小英雄有關

當時國王擔心其聰明過頭

會謀朝篡位

就派了士兵上山殺他

路上看到一個長發女人

化成了一尊血噴泉

不斷冒出紅色鮮血

把士兵都嚇壞了

於是放棄刺殺任務

小英雄的下場就不得而知了

Queenstown

女皇鎮(EW19)

取自英女皇伊莉莎白二世

以紀念她在1952年加冕

許多大英國協國家都有類似地名

比如紐西蘭也有女皇鎮

不過作為新加坡的成熟居民區

和那個紐西蘭旅遊重地大不同

Commonwealth

聯邦(EW20)

取自英文直譯意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677035.avif

妥妥紀念那段大英國協歷史

有木有?

Buona Vista

波那維斯達(EW21)

這個是義大利文啊!

厲害了word的新加坡

什麼語言都有

其實就是」Good Sight」

佳景的意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677036.avif

附近的One-North、Science Park

新加坡的「中科院」

名聲更是響噹噹

Dover

杜佛(EW22)

取自英國地名——多佛

在新加坡Dover

曾是英國軍隊居住的地區

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677037.avif

這站比毗鄰的地鐵站

足足晚開了N多年

連站台都是後建的

不小心就創了個記錄

新加坡地鐵第一個

採用側式站台的架空車站

Clementi

金文泰(EW23)

以曾經的英總督命名

源自Sir Cecil Clementi Smith

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677038.avif

後代還來金文泰尋過祖先足跡

其實最有名的是附近

亞洲排名第一的NUS

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677039.avif

Jurong East

裕廊(EW24)

據說取自馬來語Ikan Jerung

鯊魚的意思

是說附近有湖Jurong Lake

湖裡曾經有很多鯊魚?

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677040.avif

和地鐵紅線的交通轉換站

上下班高峰異常繁忙

按規劃裕廊湖區要成為 新加坡第二個中央商業區

且拭目以待

Chinese Garden

裕華園(EW25)

就是由附近滿滿中國風的公園得名

顯然裕華更富貴更討喜

/www/orgs.pro/web/images/image/1167/11677041.avif
1/2
下一頁

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源