最近,一件小到不能再小的事情,突然在新加坡網絡上引發了熱議。
只因一家餐館沒有提供中文菜單,一名印度裔穆斯林網友就發出感慨:
在新加坡,越來越多的中餐館提供的菜單幾乎全是中文,很少或根本沒有英文翻譯。

雖然新加坡70%的人口都是華人,但這名網友的說法,還是得到了不少本地人的認同。
很多人紛紛表示,這讓的新加坡,讓自己感到無所適從! 「沒有英文菜單,讓我好不習慣」
在帖文里,這名網友表達了他對中國美食的喜愛,例如蘭州牛肉麵和印度尼西亞的清真海底撈。
然而,他遺憾地說,由於語言障礙,他在新加坡中餐館的用餐體驗並不好。
他表示,像海底撈、瑞幸、霸王茶姬的大型連鎖中國餐飲品牌其實並沒有什麼太大問題,然而,開在武吉士、金文泰這些地方的小中餐館往往不會提供英文菜單,讓他這樣無法看懂中文、繼而無法順利點餐的人相當遺憾。

這名網友貼出了一張圖片作為佐證 於是,在多次嘗試無果後,他留下了這麼一句話: 我覺得(在新加坡營業的)中國餐館的問題不是因為它們無處不在,也不是因為它們對租金的影響,而是因為它們在菜單和營銷中主要使用中文,很少使用英語。
他補充說道,一些餐館提供的菜單即使包括英語,它也經常是很小的字體,或者只提供部分翻譯,相當糟糕。

一般新加坡本地餐館都會提供中英文兩種語言 他認為,對於那些想嘗試中國菜但又因語言障礙而望而卻步的母語非中文人士來說,這是一個令人沮喪的經歷,因為「並非所有人在新加坡都會說中文,這讓我感覺到這些餐館並不想擴大客戶群體」。
總而言之,他認為這樣的環境往往讓不說中文的人感到不受歡迎。

事實上,這名網友的說法確實引發了許多人的共鳴。
一位評論者分享說,作為新加坡的少數族裔,他在越來越多的中餐館發現「沒有一個工作人員會說英語」。
而且,在這些工作的餐館員工不僅不會說英語,反而抱怨起自己不會說中文。這讓他這個新加坡土生土長的本地人「非常陌生」。

「.......我真的受夠了在這裡被當作外國人對待。沒有人要求他們說一口完美的英語,但稍微嘗試一下融入就好了,我會說一點普通話,但我聽到員工抱怨我中文不夠流利的次數至少是每周一次。
我竟然給那些在新加坡生活的人帶來了麻煩?在新加坡長大的我們被期望會說兩種語言,這些新來的人最好也被要求用同樣的標準。」
還有一些網友,將這種趨勢稱作是新加坡多元文化價值觀的倒退,他們認為英語是為了彌合社區之間的差距,而不是被邊緣化。

「作為一名會說雙語的華人,我感同身受同樣感到很惱火。對我來說,英語應該是彌合種族之間的社會鴻溝的語言,因此是新加坡社會結構的重要組成部分,但是當企業不願意開始使用英語時,感覺我們在社會融合方面倒退了一步,我認為這是我們成功的根本原因之一。」
很多人表示,他們這麼說不是針對任何人,只是覺得自新加坡這個雙語環境中事情不應該是這樣發展的。
可是,這能全怪餐館嗎?
華語式微,在新加坡已成事實
在網上很多人都說,在新加坡只要會說中文,就能無障礙地進行溝通。
但事實卻並非如此,有不少中國遊客在來到新加坡後,才發現和網上情況說的並不一樣,不會英文在新加坡反而有點「寸步難行」。

比如這一位網友分享的經歷,來源:小紅書網友@明晝
這一差異反映了新加坡目前存在的真實情況,會說華語的人越來越少了......
2019年,時任新加坡總理的李顯龍在「講華文運動40年」的活動上,他公布了這樣一組數據。
經過新加坡政府40年來的努力推廣,新加坡華人家庭說中文的比例,反而從50%下降到了30%,70%的華人家庭在家裡主要是講英語。

本地電視台做的街頭採訪,有記者去採訪學校里的孩子,得到的回答也是——新加坡年輕一代,其實並不愛講華語用華文。


一方面,這和他們從小受到的教育不無關係。
在新加坡學校里,從小學開始一直到初中,所學的科目的只有母語(包括華文、馬來語和淡米爾語)會使用該語言教授。
其餘所有的科目,包括數學、科學(生物化)、歷史地理等等,全都是英文教的。

新加坡小學數學課本內容
雖然新加坡有四種官方語言:馬來語、華文(普通話)、泰米爾語和英語。但英語被作為政府、法律、商業和教育的主要工作語言,在新加坡的實際應用程度遠比其他三種官方語言要多。
久而久之,在新加坡,甚至有一些華人根本不會講華語了!


就連新加坡「講華語運動」主辦方都曾經鬧出過一次大烏龍......
他們錯將聽說讀寫中的"讀"字寫成了"瀆"。消息一出令整個新加坡社會都譁然一片。
這一嚴重的表達錯誤,竟然堂而皇之地出現在講華語運動的推介儀式上,可謂"罪加一等",讓在場參加活動的傅海燕部長都大為光火。

總的來說,在新加坡,華語式微是個已經在發生、且看起來暫時不可逆的一個過程。
對於英語的需求,其實並不單單是發生在馬來族和印度族身上,本地華人其實也有,只是看起來不那麼明顯而已。
中文在新加坡越來越常見
首先是一波中國餐廳來了新加坡。
比如,在寸土寸金的烏節路商場313@somerset內,就在單單這一座商場裡,每逛一層就能看到各種來自中國的餐飲品牌。
有聚餐約會時去的太二酸菜,剛過中午11點半,很多優質餐館門前已經開始排隊等位。:

也有上班族常去打牙祭,在新加坡還比較少見的貴州牛羊粉:

但商場內最受歡迎的可能還是來自中國的茶飲品牌。
瑞幸和喜茶,原本在這座商城裡「分庭抗禮」。


去年,又有一條大「鲶魚」入駐了......霸王茶姬把店開在了這裡,下單後排隊等個1-2小時,簡直不要太正常......


以上圖部分片來自椰子實拍 其次,新加坡的路名也有很多中文。





但不管怎麼說,雖然有著衝突,但針對某種特定語言的歧視性語言和行為,都是新加坡文化中所不能容忍的。
這是新加坡的底線。
幾年前,一名馬來族女子Amy Tashiana,在網上po出的一段因為嫌棄超市員工不會說英語並歧視她的行為,就惹來了本地人的聲討。
新加坡前總理夫人何晶更是在個人臉書上對此發表評論表示此舉不可取:
「我們不會因為不喜歡我們歷史的某一部分而摒棄我們的歷史。我們不會在政治正確的衝動下摧毀雕像。
我們接受我們不是完美的,也承認我們還有很多要向世界各地學習。」
「身為新加坡人不僅是與生俱來的權利或持有我們的護照。身為新加坡人要懂得我們必須結交世界各地的朋友來討生活。
身為新加坡人要自律、尊重、謙虛。『新加坡魂』無法容忍傲慢的虛張聲勢和自大的霸凌行為。」

理解各族文化、尊重來自不同背景的人在新加坡生活的權利,這一直都是新加坡秉承的核心價值觀。
基於這一點,作為一個多元文化社會,新加坡固然要包容中文的使用,但本地人的用餐選擇也同樣要被包容。
歸根結底Reddit網友提出的這個問題可以總結成:以在新加坡生活的中國人為主要目標客戶群體的餐館,需不需要為潛在的本地顧客的利益考慮考慮?
椰友們,你們怎麼看呢?