
每份職業都有屬於自己的專業,有些茲事體大的崗位更有著絕不可犯的禁忌。
例如,當你是堂堂新聞台的評述員,那就肯定不能在大雅之堂上什麼功課都不做,信手拈來就胡謅一番,看圖說故事,讓所屬新聞台成了國際大笑話。
最近有家印度媒體的評述員就犯了這個大忌。「受害者」不是別人,正是我國總理李顯龍。
在印度參與二十國集團(G20)峰會的李顯龍總理,上周六(9日)竟莫名地在印度英語新聞頻道《今日印度》的一段直播報道中「被卸任」。
當時,《今日印度》正播放一段李顯龍總理走紅地毯,準備和印度總理莫迪握手會面的畫面。
畫面沒什麼問題,但評述員的解說卻出現了絕對讓每個新加坡人吃驚到下巴掉地上的超低級失誤。
這名評述員當時是這麼描述的:
「這(指李顯龍)是新加坡即將卸任的總理。尚達曼,他的祖先來自印度的淡米爾族,將接任成為新的總理,這(李顯龍)是即將卸任的總理。」
雖說只是短短一段話,但如果發生在本地,新加坡的打假機構網絡假信息和網絡操縱法令(簡稱POFMA)辦事處肯定是要出動了!因為僅僅不到30秒的新聞畫面,就出現了三個足以被POFMA(打假)的錯誤資訊:
李顯龍不曾說過交棒的確切時間點;
尚達曼是新當選的新加坡總統,而非總理;
尚達曼的祖先來自斯里蘭卡,根本不是來自印度。他是斯里蘭卡淡米爾族後裔。
PM being introduced at the G20 by India Today channel.
byu/tileblues insingapore要多不專業才能擺如此大烏龍?
搞出這個大烏龍的《今日印度》是一家旗下擁有新聞雜誌及新聞頻道的媒體,據該媒體2020年的說法,他們甚至還是印度發行量最高的雜誌。
只是那樣的名聲地位和流量,似乎沒能為該媒體帶來該有的嚴謹把關。
首先,印度和新加坡一樣,政治制度上皆沿襲英國西敏寺制度,總統為虛位元首,總理才是掌握最高行政權力的政府首腦。
儘管總統和總理在中文的第一個字都是「總」,英文里的總統(President)和總理(Prime Minister)也都是P開頭,但兩者有根本區別,總理總統不可能會傻傻分不清楚。
一個號稱廣泛報道印度國內及全球新聞的新聞媒體,居然分不清總統和總理的區別,實在貽笑大方。
印度現任總統是穆爾穆(Droupadi Murmu),儘管她在國際上知名度不高,但就紅螞蟻印象所及,新加坡可沒有哪家媒體曾把她與印度總理莫迪搞混。

李顯龍(左)前往印度新德里參加G20峰會,卻被當地電視台誤報「即將卸任」。右為印度總理莫迪。(通訊及新聞部提供)
再者,李顯龍總理近年來雖多次公開表明準備交棒,但確切時間點根本從未公布,這麼快就把李顯龍形容為「即將卸任」,那位說錯話的印度仁兄,你會不會太急了點?
紅螞蟻只能猜測,或許是尚達曼的當選,讓《今日印度》那位搞烏龍的評述員與有榮焉,一時間興奮過頭,被沖昏了腦袋。
印度社會過去對國際上有印族人士擔任國家領導,偶有攀親帶故的表現。
去年10月,印度後裔蘇納克就任英國首相後,不少印度媒體便大張旗鼓渲染了一番。
像是新德里電視台(NDTV)打出了「印度之子在帝國崛起,歷史在英國回到了原點」的標題。
印度新聞頻道「Zee News」的一名新聞主播也形容,印度曾是英國殖民地,但「如今一名祖先來自印度的男人成為了英國首相。」
但還是得強調,就算追朔到祖宗十八代,尚達曼的祖先也是來自斯里蘭卡,跟印度是八竿子打不著關係!
據觀察,除了《今日印度》,不少印度媒體,包括印度最悠久的英文報章《印度時報》也都曾錯誤聲稱尚達曼的祖先來自印度(Indian origin)。

尚達曼在9月1日總統選舉當選新加坡下一任總統。(聯合早報)
又或者,紅螞蟻再幫那位烏龍評述員想個理由:
多項資訊夾雜,一時間意識錯亂?
先是李顯龍準備交棒的消息不斷傳出,加上新加坡總統選舉最近剛結束,以及尚達曼過去在坊間一直有著最有可能成為「非華族總理第一人」的名聲。所有資訊疊加,讓該評述員自動腦補了一個「李顯龍即將卸任,尚達曼準備接棒」的平行時空?
但不論犯錯理由究竟為何都好,錯了就是錯了。
專業新聞台硬將他國領導「卸任」是重大失誤,沒有做好功課的評述員和沒有嚴格把關的新聞台責無旁貸。
澄清啟事輕飄飄一句「遺憾」
鬧出烏龍後,《今日印度》隔天刊登了澄清啟事,內容如下:
「在G20峰會的現場直播旁述中,《今日印度》不慎提及李顯龍總理是即將卸任的總理,且將由尚達曼接任。
很遺憾的,上述資訊都與事實不符。
李顯龍是新加坡現任總理,尚達曼則是新加坡的候任總統。」

澄清啟事。(今日印度官網截圖)
該媒體只用一句遺憾輕輕帶過,誠意稍嫌不足,也未針對李顯龍」即將卸任「等錯誤資訊進一步解釋說明,亦未表示未來會如何改進,避免再擺烏龍。
這樣一份道歉聲明,蟻粉接受嗎?