2022RDGP 舞動新加坡!雲端舞蹈大賽火熱報名中

2022/06/13   •   1萬閱
2022RDGP新加坡雲端舞蹈大獎賽是被譽為「舞蹈界奧林匹克」的國際頂級盛事,涵蓋芭蕾、中國舞與現代舞等多個舞種,面向全球5歲以上舞者開放線上參賽。獲獎者可直通日本、韓國、紐約、新加坡等國際芭蕾大賽決賽,並享知名舞蹈院校免報名費大師課、短期進修名額與獎學金。無需跨國,只需一部手機拍攝作品,即可與世界頂尖舞者同台競技,展現藝術魅力。本屆賽事由中國關心下一代工作委員會主辦,新加坡文化與教育協會贊助,累計吸引超10萬人次參與,是舞蹈愛好者不容錯過的全球舞台。
/www/orgs.pro/web/images/image/1698/16987766.avif

2022RDGP Singapore Cloud Dance Competition is held by the Health and Sports Development Center of China Cares for the Next Generation Working Committee, organized by the RDGP International Organizing Committee, prepared by Yue Dance Studio under the brand of Xiangyue Culture Arts, sponsored by the Culture & Education Association of Singapore, involving in artists and dance associations from more than a dozen countries around the world, which is an international event held annually.

2022RDGP新加坡雲端舞蹈大獎賽是由中國關心下一代工作委員會健康體育發展中心主辦,RDGP國際組委會組織,翔悅文藝旗下悅舞坊承辦,新加坡文化與教育協會贊助,由世界十幾個國家的藝術家和舞蹈協會共同參與,每年舉辦一次的國際盛會。

The competition has been successfully held in China for six times and has received strong support from relevant government departments and embassies of various countries. It aims to fully display the artistic achievements of dance practitioners and organizations around the world, select and cultivate excellent dance talents, build an international exchange platform for dance art, and jointly promote the prosperity and development of dance in the world, which is praised as the Olympics of Dance.

2016—2021年已在中國成功舉辦六屆,獲得各個國家政府有關部門以及大使館的大力支持,旨在充分展示全球各國舞蹈從業者以及組織的藝術成果,選拔、培養優秀的舞蹈人才,搭建國際化的舞蹈藝術交流平台,共同推動世界舞蹈的繁榮和發展,被讚譽為舞蹈界的奧林匹克。

/www/orgs.pro/web/images/image/1698/16987767.avif

After six years of efforts, RDGP has become highly influential and internationally competitive competitions of dance in China. High specification, high standard and the participation of many international top art masters and international judges have become highlights of this competition. Over the past six years, more than 100,000 actors have participated in the competition, covering more than 20 countries and regions in the world. Nowadays, RDGP has increasingly become a famous brand of international dance events, and is moving forward towards the "Olympic" event of dance in the world.

經過6年的努力,RDGP賽事已成為中國舞蹈界極具影響力和國際競爭力的比賽。高規格、高水準以及眾多國際頂尖藝術大師和國際評審的參與,更成為本項賽事的一大亮點。六年來,累計參與賽事的演員達10萬餘人次,輻射世界20多個國家和地區。現如今,RDGP大獎賽日益成為一個國際舞蹈賽事的著名品牌,正朝著世界舞蹈界的「奧林匹克」盛會努力前行。

/www/orgs.pro/web/images/image/1698/16987768.avif

International Cloud Event Starting

Online Dance Selection via Videos

國際雲端 賽事開賽

線上舞蹈 視頻選拔

Adopt the emerging "online competition" form

Bear the Internet video technology, unite the global dance institutions

Support the integration of dance and technology to present a global visual feast

採用新興「線上比賽」形式

承載網際網路視頻技術,團結全球舞蹈機構

支持舞蹈融合科技呈現全球視覺盛宴

RDGP Singapore Cloud Dance Competition

RDGP新加坡雲端舞蹈大獎賽

Official Website: http://

(in Chinese and English) Display

官方網站:https://

(中文,英文)展示

All dance types and videos of

all contestants

will be jointly broadcasted alive (or rebroadcasted)

on the official account/video account of RDGP

所有舞種,所有參賽選手

視頻都會在

《RDGP國際舞蹈大獎賽》公眾號/視頻號

聯合直播(或轉播)

‍(2021RDGP大獎賽精彩回顧)

Dance institutions and teachers can take the competition as an opportunity

to organize a "short-term training camp"

to shoot better videos for contestants

and to provide better choreography

for improving the brand and exposure of institutions at the same time

舞蹈機構、老師可以以大賽為契機

組織「短期集訓營」

為參賽選手拍攝更優質的參賽視頻

提供更優秀的編舞

同時提升機構品牌和曝光度‍

Contestants from all countries can participate in international competitions

crossing national boundaries or cities, compete with contestants from all countries online

show their dance strength and artistic charm in front of people all over the world

and enjoy the choreography and dancing challenge during the competition

各國選手不必跨國、跨城市

即可參加國際級比賽,與各國選手線上爭艷

在世介面前展現舞蹈實力和藝術魅力

在比賽過程中,享受編舞、跳舞的挑戰 賽制設置

I.

Format settings 賽制設置

Solo

Professional Group · [Ballet]

Adult Sub-group: 21 years old or older;

Youth Sub-group: 16-20 years old.

Entry Requirements: Solo dance in classical ballet, can play by wearing toe shoes.

職業組·【芭蕾舞】

成人組:21歲以上;青年組:16-20歲。

參賽要求:古典芭蕾舞舞劇中的獨舞片段、可選擇穿足尖鞋完成作品。

/www/orgs.pro/web/images/image/1698/16987769.avif

Professional Group · [Chinese Dance / Modern Dance]

Adult Sub-group: 21 years old or older;

Youth Sub-group: 16-20 years old.

Entry Requirements: Representative dance of classical dance / folk dance; Works with modern dance elements.

職業組·【中國舞/現代舞】

成人組:21歲以上;青年組:16-20歲。

參賽要求:古典舞/民族代表性舞蹈;現代舞元素作品。

/www/orgs.pro/web/images/image/1698/16987770.avif

Non-Professional Group · [Ballet]

Youth Sub-group: 11-15 years old

Sub-group A1: 12-13 years old;

Sub-group A2: 14-15 years old;

Children Sub-group: 11 years old or younger

Sub-group B1: 5-6 years old

Sub-group B2: 7-8 years old

Sub-group B3: 9-11 years old

非職業組&:【芭蕾舞】

青少年組:11-15歲

A1組:12-13歲 ;A2組:14-15歲 ;

兒童組:11歲以下

B1組:5-6歲 B2組:7-8歲 B3組:9-11歲

Entry Requirements: Both repertoires of classical ballet and original ballet-style works are available.

參賽要求:古典芭蕾舞劇目、原創芭蕾風格作品均可。

/www/orgs.pro/web/images/image/1698/16987771.avif

Non-Professional Group · [Chinese Dance / Modern Dance]

Youth Sub-group: 11-15 years old

Sub-group A1: 12-13 years old;

1/5
下一頁

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源