疫情之下回國辦事難,怎麼辦?中國大使館委託書認證了解一下

2020/07/05   •   2萬閱
需要回國卻遇到中新斷航、機票困難?新加坡出具的文件無法直接用於中國?別擔心!本指南教你如何快速辦理中國駐新加坡大使館文件認證,只需四步輕鬆搞定!無論是買房賣房、公司事務,還是各種證件,都能高效遠程辦理。還可透過專業翻譯服務,處理英文文件,回國後無憂無慮!

自從一月底以來,中新之間基本就處於斷航的狀態,一開始是不敢回國內,後來就變成了回不去,這讓一大批在小坡的國人怎麼辦呢!

再後來,機票就變成了最大的難題!

/www/orgs.pro/web/images/image/1642/16422363.avif

雖然有航班,可是數量少的可憐,價格倒是節節攀升,高攀不起!不僅如此,回去還要面臨下機集中隔離,回家居家隔離的漫長過渡期,大家掐指一算,這浪費的時間和金錢,相當不划算呀!

於是很多人也是頭疼的很,比如說買房賣房,比如說公司事務,本人不到,辦不成,只能拖著,相當耽誤事啊!

可是小編說不用擔心,這個事很好解決,只要一份中國大使館委託書認證就可以全部搞定了!

人不用到,就可以辦理買房賣房的手續!是不是超級方便,分分鐘遠程搞定!

那如何辦理呢?只需要四步!

新加坡出具的委託書認證

(1)先由新加坡公證律師(NOTARY PUBLIC)辦理公證書,中國駐新加坡大使館沒有指定的公證律師,大家需要自行尋找;

(2)再將公證書送新加坡法律學會(SINGAPORE ACADEMY OF LAW)辦理確認;

(3)送往新加坡外交部認證(legalization);

(4)再送中國簽證申請服務中心交中國大使館辦理認證。

當然,不光是委託書,只要是在新加坡出具的非官方文件,如宣誓書、聲明書、委託書、合同書、房地產合同、民事訴訟狀、寄養委託書、私立學校學歷證明(經新加坡Edutrust認可的學校)、私立醫院體檢報告、公司法人代表證明、董事會決議書、公司會議記錄、簽名字樣、法律意見書、各類以個人或公司名義發出的證明文件及證據、領養文件等,均可以辦理。

那新加坡註冊的結婚證、離婚證,出具的委託書、聲明書,回到中國還能用嗎?

Of course!

生活在新加坡,我們經常需要把文書拿回國內使用,但是新加坡出具的文書不能直接用於中國。

無論是中國公民還是新加坡公民,在新加坡獲取的無論是個人文件還是商業文件,只要涉及到在中國使用,都需要辦理中國駐新加坡使館認證。

根據中國駐新加坡大使館辦理認證須知,辦理文件認證主要分為三類:新加坡出具的官方文件、新加坡出具的非官方文件和第三國文件。下面具體解讀這三種文件應當如何辦理認證,以下步驟缺一不可

新加坡出具的官方文件:

1. 移民局出具的出生證、死亡證明、公民證書、新加坡身份證

2. 婚姻註冊局出具的結婚證、婚姻狀況記錄

3. 法院或者宗教註冊部門出具的離婚證

4. 各類法院文件

5. 新加坡護照複印件

6. 中央警局出具的無犯罪證明、駕駛證

7. 公立大學文憑(各政府院校如國大、南大、理工學院等)

8. 公立醫院體檢報告

9. 會計與企業管制局出具的會計與企業管制局頒發的公司註冊文件、公司備忘錄

10. 新加坡政府部門出具的其他文件

辦理認證時,需要經過兩個步驟:

(1)先到新加坡外交部(MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS)辦理認證;

(2)再到中國簽證申請服務中心中國大使館辦理認證。

註:

新加坡法律協會地址:1 Coleman Street #08-06 The Adelphi Singapore 179803,辦公時間:工作日9:00-16:30。

新加坡外交部地址 :1 Sherwood Road, Tanglin, Singapore 248163, Lobby A, Level 1,辦公時間:工作日9:00-16:30(取號截止時間15:30)。

中國簽證申請中心地址:80 Robinson Road, #16-01/02/02A, Singapore 068898,辦公時間:工作日9:00-15:00(取證9:00-16:00),電話:67139380。

認證步驟繁瑣,工作忙沒時間,怎麼辦?

小編給大家介紹一個靠譜的專業翻譯認證公司--Angelia Translation

只要您提供齊全資料,Angelia Translation會為您辦妥文件認證全部事宜,免去多處奔波的煩惱。

著急用,多長時間能做好?

Angelia Translation承諾,通常在10個工作日內即可取件,如果您急用,可申請加急服務,我們將第一時間讓您拿到公證。

交給你們靠譜嗎?回國後承認嗎?

Angelia Translation是專業從事代辦材料翻譯公證業務的本地翻譯服務機構,受政府部門認可,專業性強、經驗豐富。

認證文件是英文,回國後看不懂怎麼辦?

英文文件如需翻譯,可交由Angelia Translation翻譯成中文,拿回國後無須再次翻譯,即可使用。

除中英雙語外,我們還有馬來語、越南語、印尼語等其他小語種翻譯服務,歡迎垂詢。

/www/orgs.pro/web/images/image/1642/16422366.avif

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源