疫情之下回国办事难,怎么办?中国大使馆委托书认证了解一下

2020年07月05日

自从一月底以来,中新之间基本就处于断航的状态,一开始是不敢回国内,后来就变成了回不去,这让一大批在小坡的国人怎么办呢!

再后来,机票就变成了最大的难题!

疫情之下回国办事难,怎么办?中国大使馆委托书认证了解一下

虽然有航班,可是数量少的可怜,价格倒是节节攀升,高攀不起!不仅如此,回去还要面临下机集中隔离,回家居家隔离的漫长过渡期,大家掐指一算,这浪费的时间和金钱,相当不划算呀!

于是很多人也是头疼的很,比如说买房卖房,比如说公司事务,本人不到,办不成,只能拖着,相当耽误事啊!

可是小编说不用担心,这个事很好解决,只要一份中国大使馆委托书认证就可以全部搞定了!

人不用到,就可以办理买房卖房的手续!是不是超级方便,分分钟远程搞定!

那如何办理呢?只需要四步!

新加坡出具的委托书认证

(1)先由新加坡公证律师(NOTARY PUBLIC)办理公证书,中国驻新加坡大使馆没有指定的公证律师,大家需要自行寻找;

(2)再将公证书送新加坡法律学会(SINGAPORE ACADEMY OF LAW)办理确认;

(3)送往新加坡外交部认证(legalization);

(4)再送中国签证申请服务中心交中国大使馆办理认证。

当然,不光是委托书,只要是在新加坡出具的非官方文件,如宣誓书、声明书、委托书、合同书、房地产合同、民事诉讼状、寄养委托书、私立学校学历证明(经新加坡Edutrust认可的学校)、私立医院体检报告、公司法人代表证明、董事会决议书、公司会议记录、签名字样、法律意见书、各类以个人或公司名义发出的证明文件及证据、领养文件等,均可以办理。

那新加坡注册的结婚证、离婚证,出具的委托书、声明书,回到中国还能用吗?

Of course!

生活在新加坡,我们经常需要把文书拿回国内使用,但是新加坡出具的文书不能直接用于中国。

无论是中国公民还是新加坡公民,在新加坡获取的无论是个人文件还是商业文件,只要涉及到在中国使用,都需要办理中国驻新加坡使馆认证。

根据中国驻新加坡大使馆办理认证须知,办理文件认证主要分为三类:新加坡出具的官方文件、新加坡出具的非官方文件和第三国文件。下面具体解读这三种文件应当如何办理认证,以下步骤缺一不可

新加坡出具的官方文件:

1. 移民局出具的出生证、死亡证明、公民证书、新加坡身份证

2. 婚姻注册局出具的结婚证、婚姻状况记录

3. 法院或者宗教注册部门出具的离婚证

4. 各类法院文件

5. 新加坡护照复印件

6. 中央警局出具的无犯罪证明、驾驶证

7. 公立大学文凭(各政府院校如国大、南大、理工学院等)

8. 公立医院体检报告

9. 会计与企业管制局出具的会计与企业管制局颁发的公司注册文件、公司备忘录

10. 新加坡政府部门出具的其他文件

办理认证时,需要经过两个步骤:

(1)先到新加坡外交部(MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS)办理认证;

(2)再到中国签证申请服务中心中国大使馆办理认证。

注:

新加坡法律协会地址:1 Coleman Street #08-06 The Adelphi Singapore 179803,办公时间:工作日9:00-16:30。

新加坡外交部地址 :1 Sherwood Road, Tanglin, Singapore 248163, Lobby A, Level 1,办公时间:工作日9:00-16:30(取号截止时间15:30)。

中国签证申请中心地址:80 Robinson Road, #16-01/02/02A, Singapore 068898,办公时间:工作日9:00-15:00(取证9:00-16:00),电话:67139380。

认证步骤繁琐,工作忙没时间,怎么办?

小编给大家介绍一个靠谱的专业翻译认证公司--Angelia Translation

只要您提供齐全资料,Angelia Translation会为您办妥文件认证全部事宜,免去多处奔波的烦恼。

着急用,多长时间能做好?

Angelia Translation承诺,通常在10个工作日内即可取件,如果您急用,可申请加急服务,我们将第一时间让您拿到公证。

交给你们靠谱吗?回国后承认吗?

Angelia Translation是专业从事代办材料翻译公证业务的本地翻译服务机构,受政府部门认可,专业性强、经验丰富。

认证文件是英文,回国后看不懂怎么办?

英文文件如需翻译,可交由Angelia Translation翻译成中文,拿回国后无须再次翻译,即可使用。

除中英双语外,我们还有马来语、越南语、印尼语等其他小语种翻译服务,欢迎垂询。

疫情之下回国办事难,怎么办?中国大使馆委托书认证了解一下

转载请注明来源:狮城新闻