
新加坡第一高楼花落丹戎巴葛,也不是偶然的。这个区域长期都是全国的政治、经济和文化中心。前总理李光耀先生,是驻守丹戎巴葛选区长达半个世纪之久的资深议员;早期的物流中心驳船码头一带曾经商行林立,热火朝天;丹戎巴葛地区的文化意味无可比拟,1932年建成、暂时闲置的马来西亚火车站;别具一格的红点设计博物馆……,区内还有诸多被列为保留建筑的战前店屋,区位优势无可比拟。
小编点评:一套1亿新元的公寓,小编也就差一点点就可以住进去了,也就差那后面的8个0吧~

国际直通车

美台军舰互访?美前高官:
不值得!只会增加冲突可能性
台媒称,美国前亚太事务副助理国务卿柯庆生25日指出,美军舰停靠台湾没有任何军事好处,反而增加危机与冲突的可能性,“因此它不值得”。

据台湾联合新闻网6月26日报道,华府智库“史汀生中心”25日举行海峡两岸情势论坛,曾在小布希任内担任亚太副助理国务卿的柯庆生直接表示“我反对这件事”。
报道称,关于国防授权法案提出要评估美台军舰互访可能性、美军参与台湾军演等,柯庆生直说,不明白为何美军舰要访问台湾港口。
小编点评:美军舰停靠台湾港口并未带来任何军事方面的好处,甚至可能增加危机与冲突的可能性,因此这不值得;这纯粹是象征性,但几乎确定会导致中国大陆的负面反应,对台湾而言更糟,而非更好。


铜价走低,全球都担心
贸易战对金属的影响
随着美国和中国之间的紧张关系持续令投资者情绪不稳,铜价跌至近3个月最低点。
据美国《华尔街日报》网站6月25日报道,美国纽约商品交易所COMEX分部25日数据显示,6月交割的合同价格下跌1.3%,结算价为每磅2.992美元,创下3月27日以来最低纪录。铜价已经较本月早些时候的峰值下跌约10%。
美国智慧树投资公司研究主管尼特什·沙阿表示,“全球都担心贸易战对金属的影响”,“过去两周,人们一直认为贸易战会对工业金属产生负面影响”。

报道称,美中两国都准备向对方数百亿美元商品征收关税。预计美国总统唐纳德·特朗普还将在本周晚些时候宣布限制中国对美国科技公司的投资。
贸易商断定,这将使协商化解关税问题的可能性变得更加渺茫,从而很可能妨碍全球增长,抑制工业金属例如铜的需求量。中国消耗的铜约占全球总量的一半。
沙阿表示,他认为,争端的双边性质可能导致长期的不利影响变得有限。他说,全球供应链因贸易战受到干扰,可能最终推高金属价格。
报道称,铜贸易商正在关注智利国家铜业公司控制的两个铜矿的劳工谈判情况,最终结果可能影响供应,尽管对价格的推动作用有限。
小编点评:短期来看,美元走强也使得贸易商对铜失去兴趣。对贸易商来说,近几个月来的美元上涨导致以美元计价的大宗商品例如铜更加昂贵。


现实版“鲁滨逊”日本裸体隐士
独居荒岛30年被强行带回文明社会
一人在荒岛上生活了近30年,堪称现代版“鲁滨逊漂流记”。
据澳大利亚媒体报道,日本一名82岁老人宫本长崎(Masafumi Nagasaki)孤身一人在荒岛上生活了近30年。如今,他被政府部门强行带回文明社会。
宫本长崎从1989年到达日本冲绳县西南部一个名为索托巴纳里(Sotobanari)的荒岛上,这个岛是日本少数无人居住的地方之一,据当地人说,即使是渔民也很少到这里。
赤身裸体,没有食物、没有电话、没有打火机、没有饮用水,宫本长崎一个人对抗台风和蚊虫。直到2012年宫本长崎才被一名旅行者发现,因为衣服被台风吹走,宫本长崎也被称为“裸体隐士”。
宫本长崎有个梦想就是死在岛上,这里已经成了他的家。
“找到一个地方死亡是件很重要的事情。”宫本长崎曾对采访他的路透社记者这样说道。
“在我看来,选择死亡的地点很重要的,无论是在医院里,还是在家里,但是死在这里,被大自然包围——你就是无法战胜它,对吧?“

宫本长崎不喜欢谈论自己的过去。对于为何选择独自一人来到这座荒岛?宫本长崎称他以前在大阪的一家工厂工作,一名同事告诉他这个神秘的群岛,从那时起他就梦想逃离文明社会。有一次,他在飞机上看到大海被污染的情景让他“震惊”,于是这名“没有野外经验的城市人”收拾好行囊,来到了这里,最初,他计划在这里待几年,但一待就是将近30年。
“在文明社会,人们把我当成白痴,让我觉得自己像个傻瓜。在这个岛上,我不想那样。”宫本说道。
“在这个岛上,我不要别人告诉我该做什么,我只是遵循自然法则。”
小编点评:但宫本逍遥的生活也要告一段落。尽管宫本长崎不愿意离开这座荒岛,当地政府还是强行将患流感的他从岛上带走。他被安置在距离索托巴纳里岛60公里的石垣市的一家养老院,并拒绝让他再回岛上。

一周杂谈

印度英语“逆袭”英国
英高中开设印度英语课
新加坡英语成“黏合剂”
英国汉普郡的一所高中朴次茅斯学院今年开设了印度英语课,成为英国首家开设印度英语课的中学。学校称,学习印度英语能让学生们在英国脱欧后的就业市场上取得先机。印度英语“逆袭”英国,看起来滑稽却真实地反映了外国英语势不可挡的威力。目前,全世界约8.4亿人使用英语,其中,3.35亿人以英语为母语,5.05亿人为第二语言。 大多数英语使用者讲的并非“母语”,意味着他们的英语口音可能是带着各自文化印记的“国际英语”。英国智库“德莫斯”曾发布报告,号召英国对其他国家的英语持更开放的态度,这样才能保持英语在全球的影响力。
据英国《泰晤士报》报道,作为现代商业、语言和文化课程的一部分,朴次茅斯学院目前已有18名学生注册了印度英语课程。该中学表示,印度是世界第七大经济体,发展速度非常快。印度英语是印度的首选商业语言,并迅速在政治领域取得进展。 英国外交官赴印度任职之前都需要熟悉这门语言。学习印度英语能为学生们将来去印度公司或与印度进行贸易的公司工作做好准备。
印度英语是英语和印度语的混合物。 从17世纪开始,欧亚大陆就有人讲印度英语。根据《柯林斯英语词典》,不少常用英语单词都受到了印度英语的影响,例如单词shampoo(洗发香波),这个词原来是印度语,意思是按摩或揉捏。宝莱坞在推广印度英语上发挥了重要作用。一些宝莱坞电影在片名中就直接使用印度英语。比如,Ek Tha Tiger(从前有只虎),Love Aaj Kal(爱在今天与明天),Shaadi Ke Side Effects(婚姻的副作用)。
为了分享印度市场的蛋糕,很多跨国科技公司纷纷进行与印度英语相关功能的研发。亚马逊的智能音箱Echo 去年在印度出售,内置的智能语音助手会用印度英语跟用户对话。它可以模仿印度英语的语调、语法,还知道一些英语单词在印度英语中的特殊用法,比如在说卧室时,它不会说美国人常用的 “living room”,而是说 “drawing room”。点餐时,它还会把印度英语中的孜然(jeera)、姜黄(haldi)、面粉(atta)等词语加到菜单中。苹果公司在iPhone 8 和iPhone X 的键盘系统里添加了印度英语输入法。Google 也在它的社交应用Allo 里添加了会说印度英语的智能语音助手。
“I don’t friend you lah。”《环球时报》记者初听两个新加坡小朋友这样拌嘴时,有些丈二和尚摸不到头脑。其实这就是典型的新加坡英语。单词结尾处的语助词“lah”(据说来自马来语)是新式英语中最重要的单词,表示肯定。若以新式英语说“I love you lah”,能体现浓烈的感情,但以标准英语说“I love you”,味道就逊色许多。
新加坡人使用的英语,大致可分为两类:一类是在正式场合所使用的标准英语;一类是非正式场合所用的口语化英语,或者说新式英语。新加坡式英语的词汇借鉴了马来语、闽南语、粤语以及印度南部的泰米尔语等。当你在新加坡要问别人吃饭了没,是说“You eat already?” 不,你通常应该问:“Have you makan already?”为什会跑出一个“makan”呢? “makan”是马来语“吃饭”的意思。“倒车”一词英语里说“reverse”,而新式英语里用“gostan”,来源于航海术语“to go astern”,意思是“后退”,现在,新加坡人如果想让计程车司机掉头,依旧会说“gostan”。

“头疼!”在新加坡工作的美国人鲁本提到新式英语,一个劲地对《环球时报》记者摇头。已经在新加坡生活多年的他表示,新加坡普通老百姓的英语说慢点还行,稍快点完全听不懂,“请对方重复是我通常的做法”。
对于新式英语,新加坡人的态度可以说“又爱又恨”。已故新加坡领导人李光耀曾在一次公开演说中呼吁,新加坡若想成为一个在国际事务中具有影响力的国家,就必须废除不伦不类的新式英语,倡导使用标准英语。从1999年开始,新加坡积极推动“说好英语运动”,希望诱导大众尤其是学生说标准、正确的英语。新加坡很多报刊对新式英语展开严厉批判。一些英美留学归国的精英在报纸上发文,认为新加坡英语教学品质不断下降,都是因为新式英语作怪。
但这种由上而下的批判,却导致草根文化的反弹,尤其是使用新式英语的特殊性来创作的文艺界人士,他们认为新式英语能贴近人民情感。新加坡诗人冯启明认为,没有新加坡英语,本土诗歌和戏剧中的人物对话就缺少了神韵。著有5本新式英语书籍的新加坡作家杜白秋说,新加坡式英语是新加坡人的“黏合剂”。《说新式英语》一书的作者魏俐瑞在《纽约时报》撰文称,这种古怪而抑扬顿挫的混合语,看上去可能像岛上四种官方语言的穷亲戚,但官方数年的打压却让它兴盛起来。