最近,有个Voice Challenge视频
在网上特别的火
看完笑尿系列啊啊啊
新加坡版本的感受下
总结为:
来新加坡的第一天
还操著浓重的美音~
来新加坡一周/月后,口音稍变
来新加坡一年?!
你的母语都会受到挑战
被Slinglish彻底 带!跑!偏!

新加坡口音真如此魔性?
首先,回答这个问题的
标准答案是
Ya Loh!!!
(必须滴)
Sure boh?
Sure Lah~
(你确定?hin确定!)

新加坡英语和华语 到底有多魔性?
有网友表示新加坡
确实是双语滴
然而并不是英语和华语
而是Singlish和谷歌华语!
一 新加坡英语 Singlish
啥叫Singlish?
有位外国小哥发视频
解(吐)释(槽)过~
结果获得了20多万点击
火火火得不要不要的!
他在视频中分析
Singlish就是......
Singlish,混著说
小哥开头就diss
新加坡官方语言有四种
英语/华语
马来语/淡米尔语
还有各种华语方言:
福建话,广东话,潮州话

然鹅,这些语言并不单著说
而是 混!著!说!

Singlish例句:
—They never study meh?
难道他们不学习吗?(粤语:咩?)
—Walau [闽南语]! So stupid one!
哇!好笨的!
Alamak [马来语] , you guys never read newspaper is it?
我的妈呀,你们从来不看报的是吗?
—Har? How come like that one? End up kena [马来语] caning!
啊?他怎么会这样,结果被鞭?
Singlish,语速快
小哥还表示Singlish
语速快,表达有效率
(说的也是很委婉了)
比如......
Where are you going?
新加坡: Where you go!

椰子数了一下
使出吃奶的劲儿
还把系动词给吃了
一共也就省了0.5秒吧
Singlish例句:
— 我想要吃鸡饭!
英文: We would like a plate of chicken rice.
Singlish:I wan chicken rice!
(t被吞掉了)
—我看到一群鸟
英文: We see a flock of birds.
Singlish:I see bir!
(d又被吞掉了)
— 我想要老师桌子上的糖果
英文:I would like a bunch of sweets on the teacher's table.
Singlish: I wan sweet on teacher table.
(短!服了)
你会发现在Singlish里
所有冠词、系动词、集体名词
以及表所有格的撇号
都被干!掉!了!

Singlish,中文语法
这个小年轻不会说华语
就问旁边的姑娘
“My Mandarin not very good
Don‘t play play ah”
(我普通话不好,别玩我哈~)


此时,你会发现Singlish很亲切
因为,基本是完全按照
中文语法来的
Singlish例句:
—Yesterday(昨天) got (有)so many people!(很多人)
—This boy(这个男孩) ar(哈), always(总是) so naughty (最淘气)one(的一个)!
——That person(那个人) there (就那边那个)cannot trust.(不能相信他)
这根本是用绳命,在 直译!!!
二 新加坡华语
看完了Singlish
再看看啥叫谷歌华语?
感受一下:
这是一封兀兰居委会通知信
直接把BLock 822 (822栋)
翻译成了块 822
还有,保持你的庄园美丽???
怎么的?兀兰买组屋还送庄园的?

这神奇的翻译
到底是谁翻译的?
网友们找到了 答案

8km Run翻译成
“八公里云行”
这是要上天了!

还把Bra Basah这个地点名 翻译成了胸罩Basah
害我每次经过这里都很害羞


类似这种谷歌神翻译
简直是一浪接着一浪
那么,新加坡人用成语
就能把谷歌翻译拍死在沙滩上
巴刹欲火重生?!
新加坡菜市场这么刺激的?
是浴火重生啦!

还有商场门口贴春联
开花结狗
这不仅成语错了
而且违反了自然规律好么!

后港咖啡店的历史墙,竟然把
“itinerant Chinese medicine men”
(卖膏药的江湖郎中)
翻译成“巡回中国医药男人“

“Today, it is an HDB new town
interspersed with pockets of
private residential areas”
被翻译成:“今天,它是穿插著
口袋里的私人住宅领域的
数以千计的房屋单位的组屋新镇”

呃,我喝多了说话都比这利索......
金融大咖罗杰斯 新加坡中文英文都很烂
关于新加坡语言
最近世界知名投资家罗杰斯的
一番言论可谓是引发了
全岛的热议
他在一个讲座上表示
新加坡可能是过去
40年来世界上最成功的国家
为了让女儿学华语
他们全家移居新加坡

然鹅,来了才发现
自己想的太简单了
Singlish太魔性,新普不标准
新加坡无论是英文
还是华语都说的不好

不过他后来又说
“当然,也有人讲好的英语
(speak good English)
一些人讲好的华语
(speak good Mandarin)
我很肯定当我回到
新加坡时一定会被逮捕
不,那是个好地方
生活的好地方
投资的好地方
一切的好地方~”

(这求生欲也是很强了)
听了在新加坡住了10多年的
罗杰斯这一番打脸言论
网友们炸锅了:
有些人表示不认同
