Regional considerations: The ASEAN Free Trade Area Treaty prohibits outside powers from interfering in the internal affairs of the region. Traditionally, Indonesia and Malaysia have not been friendly to intervention by outside powers in the region or to our policy of promoting a US military presence
區域考慮:東協東協自貿區條約禁止外部勢力干涉該區域的內部事務。傳統上,印尼和馬來西亞對該地區的外部勢力干預或我們促進美國軍事存在的政策並不友好。
Ethnic sensitivity: alliance with China may destroy the structure of our multicultural and multi-ethnic society, which will also prove that Malaysia and Indonesia suspect that we are the "third China". China also firmly implements the nonalignment policy. Undoubtedly, the majority of Singapore's population may be distant relatives in terms of culture and race, but politically, we are a sovereign country. We are not loyal to China and have absolutely no obligation to bow to its interests. Our location is in Southeast Asia, alongside our neighboring countries.
民族敏感性:與中國結盟可能會破壞我們多元文化、多民族社會的結構,也將證實馬來西亞和印度尼西亞對我們是「第三中國」的懷疑,中國也堅定執行不結盟政策。毫無疑問:新加坡的大多數人口可能是文化和種族上的遠親,但在政治方面,我們是一個主權國家。我們不效忠中國,也絕對沒有義務向其利益卑躬屈膝。我們的位置在東南亞,和我們的鄰國在一起。