近日,新加坡一份印有offensive lyrics(有冒犯言語的歌詞)歌曲清單流出,Lady Gaga、Ariana Grande這兩個全球當紅diva的作品都上榜了!
這或許意味著,提及的歌曲將被禁止在新加坡播放,這些歌手也無法在新加坡舉辦演出!

這份文件來自內務兼律政部長尚穆根,被工人黨議員陳碩茂發到了臉書上,題為:限制仇恨言論以維持新加坡的種族和宗教和諧。
清單里提到的四首歌分別是:
1、Nine Inch Nails樂隊的《Heresy》(heresy:異教、異端邪說)。
he dreamed a god up and called it christianity
他夢見了一個上帝,並稱之為基督教。
god is dead and no one cares
上帝死了,沒人在乎
if there is a hell,I『ll see you there
如果有地獄,我會在那裡見到你
2、A妹Ariana Grande是現在歐美流行樂超一線的女歌手,她的《God is woman》(上帝是個女人)也在清單里。歌名就能解釋為什麼被禁了......

A妹的粉絲對此表示:這歌明明講的是女權,求求了仔細讀歌詞好嗎?thank u,next!
3、還有你鱉Lady Gaga,天后級別的存在,也沒能「逃過一劫」。
《Judas》這首歌的歌名指猶大,是《聖經》里的人物,猶大是耶穌十二門徒之一,後因為三十個銀幣將耶穌出賣給羅馬政府,耶穌被十字架釘死後,猶大因悔恨而自殺。

4、愛爾蘭歌手Hozier被粉絲親切地稱為猴子,憑著《Take me to church》(帶我去教堂)這首成名作霸榜數月,一夜之間火遍全球,而這首歌的歌詞講的是一對男同的故事!
Take me to church
帶我去教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我會像只忠犬將你的謊言奉若神明
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
供訴我的所有罪孽你大可磨刀霍霍
Offer me that deathless death
賜予我永生的死亡
Good god let me give you my life
主啊 讓我把生命獻給你

除了歌詞敏感,《Take me to church》的MV......感興趣的朋友可以去油管看一下。
可能因為涉及了大腕和大熱歌曲,這條po文已經有超過420條評論,1300次分享。大部分人對此表示質疑和不解,當然也有人支持。

唯一讓人覺得被冒犯的是王瑞傑極說「新加坡人不願意接受非華族總理」這種無禮的種族歧視的言論。這應該帶到國會上討論,而不是這些完全沒有冒犯性和無關緊要的歌詞。

我猜這些大大們都不聽饒舌歌曲吧 :)

真正虔誠的教徒會理解這些不算什麼冒犯。如果我們對所有「說了offensive話的人」都作回應,那麼還有什麼內心的平和?

這只是歌詞,不是什麼演講或假新聞。有時我們甚至都不知道他們唱的是什麼。他們想幹啥?啥都要控制?
學習使我快樂:
新加坡人好容易被冒犯哦~
樂泡泡魚:
希望那時候的鱉鱉再冒犯我一次(看來是個gaga的鐵桿粉絲)
你們的小肚子:
汶萊蹲,汶萊蹲,汶萊蹲完新加坡蹲
Darksweet:
我覺得挺好,有些歌詞確實是......
這件事在臉書上發酵後,每日郵報、路透社等眾多歐美媒體紛紛進行報道!

中國的音樂大V猴姆也坐不住了:

大家還聯想到了上個月7號,瑞典的黑金屬樂隊Watain在新加坡的演出被當局臨時取消的事!
新加坡內政部原本要求他們演出的時候「不得演唱宗教敏感的歌曲,不能提及或使用任何宗教符號,以及禁止在舞台上進行任何宗教儀式。」
但是多番評估後,認為Watain之前的「劣跡」實在太過嚴重,最終取消了這個活動。

點擊圖片閱讀原文 Instagram/Watainofficial
3月8日,樂隊在臉書上貼文反擊:「政府最後一刻才通知我們演出取消,演出被禁的理由這只是新加坡政府悲慘的藉口,不滿的火焰再一次被點燃,願(火焰)燒焦你的天堂」。

他們還在臉書上貼出了樂隊成員和一群粉絲向新加坡政府「比中指」的照片......

不過,政府之所以針對他們,也是「有根有據」,Watain的表演曾涉及冒犯宗教、支持血腥暴力、燒毀教堂等內容。
2014年曾在一場演出中表演撒旦儀式,並向觀眾撒豬血。

來源:TMZ
去年巡演時,樂隊的吉他手也被人拍到他擺出「納粹敬禮」的手勢。

來源:Guitarworld
結合一個月內的這兩件事,路透社的評論直接點出:新加坡對公眾言論和媒體的控制非常嚴格,尤其是在涉及種族和宗教問題時。
原文:Singapore keeps a tight rein on public speech and the media, especially when it comes to race and religion matters.
多媒體網站New Naratif的主編則表示:「這些歌曲當然不會被禁,重點是這張愚蠢的單子居然存在。」

隨著事情愈演愈烈,尚穆根趕緊下場救火,發布貼文:

我的國會同僚陳碩茂先生髮的那份歌曲清單,是我在議會上給的。
沒有聽我在國會上演講的朋友可能會誤會,以為清單里的這些歌曲馬上會被禁。
這不是是事實!
我只是以歌詞舉例,說明生活中會讓大家覺得被冒犯了的例子,比如有些人覺得我舉這些歌曲為例冒犯了他們,也是一個「被冒犯」的例子。
新加坡是一個多元融合、宗教自由的移民國家,曾經經歷過種族暴動,對於這種涉及種族宗教的事情比較敏感。
禁止瑞典金屬樂隊的演出也好,列了這張「愚蠢的單子」也好,其實都是擔心新加坡國民覺得自己被冒犯,為了維護社會和諧,新加坡政府一直努力地消除「冒犯性」的言論。
最後重申一下,這些「敏感」歌曲,大家可以安心聽。
