20八仙,椰子無數次
理解成 28 percent
說多了都是淚啊

不知道是不是英文中
喜歡用piece這個量詞
在新加坡大家都很喜歡用
「粒」
米飯可以是一粒
西瓜也可以是一粒
後來才知道
凡是圓的都可以用粒


趴體就是英語的Party
但是剛來的時候聽成了8弟

最經典的莫過於
「還錢」的梗了
(在新加坡,還錢=付錢)

隔壁老太太第一次跟椰子說
「那些阿毛來到新加坡
搞三搞四」的時候
椰子以為說的是……

(阿毛Ang Moh = 洋人)

不過話說回來
去年牛津詞典去年收錄了


感覺「牛逼」的
江湖地位
也快穩了……

