在來坡坡之前,相信大家對新加坡會有許多設想,可能第一反應還是最經典的魚尾獅。來坡坡以後,相信大家會有驚艷的時刻,也會有失望的瞬間,而這就是新加坡。坡坡有趣的事,可能遠遠超乎你的想像,就讓小編來跟你說道說道~
世界上只有三個城邦國家,一個是梵蒂岡,一個是摩納哥,而剩下的那個就是新加坡。新加坡占地面積並不大,約為728.6平方公里,這是什麼概念呢?

北京新加坡占地面積對比
以北京為例,北京市的占地面積是16411平方公里,這也就是說,一個北京的占地面積相當於約23個新加坡!你被驚到了嗎?
以及,如果有人問起新加坡的首都是哪裡?那麼大家都會面無表情地回答:新加坡的首都就是新加坡。作為一個目前面積還在不斷擴張的國度,新加坡也有很多獨特的趣事,讓我們一起看看吧~
行色匆匆的新加坡人
在現在這個快節奏的世界,大家都是步履匆匆。而哪個國家的人們平均步伐速度最快呢?答案是:新加坡!
來自英國的研究人員曾對全球34個城市進行過步行速度的調查,在參與研究的32個國家中,新加坡人走路速度最快,10.55秒就能走完18.3米,平均步速是1.73米/秒,緊隨其後的是丹麥的哥本哈根和西班牙的馬德里,而紐約人走路僅列世界第8。

新加坡人走路全球最快,來源:南洋視界
原因是什麼呢?除了經濟發展較高,居民生活節奏較快以外,研究還表明,路面寬闊平坦、障礙較少,以及不太繁忙擁擠的道路,居民的走路速度會快一些,新加坡的基礎建設水平可見一斑~
當然,還有人戲稱新加坡人步伐快還有一個重要原因是戶外太熱,大家緊趕慢趕要回房間吹空調去😭
新加坡郵筒的妙用
在新加坡撿到失物怎麼辦,丟東西了又去哪裡找?
新加坡的郵筒有妙用!
在新加坡,Singpost 的郵筒不僅可以寄信,還作為了失物招領點。如果撿到錢包、證件等貴重物品,可以投遞到 Singpost 的郵筒中,Singpost 的工作人員就會把物品歸類後送到相關機構。
比如,身份證件護照等會被交還到ICA、公安局、公交卡則會送回到SMRT。無人認領的物品,Singpost也會有失物招領部門,大家東西丟了可以去Singpost轉轉,說不定就能找到。
而錢包則會有些不同,如果錢包中有地址,工作人員會郵寄給主人,如果沒有地址顯示,則會保留一周等待認領。錢包里如果有現金的話,保留時間更長,約為一個月,一個月後還無人認領,錢就會被充作新郵基金。

Singpost box,來源:theindependent.sg
所以,重要證件和財物丟了不要慌張,可以去 Singpost 失物招領處、警局失物招領處瞧瞧,還可以打電話給相關的部門詢問,如果實在無法找到,就要做好補辦證件的準備。
· SMRT新加坡地鐵集團失物招領網站:
https://www.smrt.com.sg/report
· SBS新捷運失物招領網站:
https://www.sbstransit.com.sg/lost-found
開車是一種「奢侈」
大城市的交通擁堵是世界的難題。而新加坡在這一點上也做得很好。發達和便捷的交通是新加坡的特色之一。而實際上,新加坡人口密度是世界第二,交通的便捷就完全得益於新加坡政府的巧妙應對。
在新加坡,流傳著這個世界上最貴的「鐵皮」——擁車證(COE)。在新加坡買車必須先要有一張擁車證。
每一年,新加坡交通部會根據已淘汰車輛的數量和道路建設情況確定該年需要發放的擁車證數量。根據年度配額,交通部確定每月配額後會將擁車證,分為中小型汽車和的士組、大型汽車組、貨車和巴士組、機車組、公開組5個組別,每兩周進行一次公開投標,成交者得。
據了解,一張新加坡擁車證的價格大約會在6w-11w新幣之間,甚至有可能超過車輛本身的價格,不愧被譽為世界上最貴的鐵皮。這麼昂貴的擁車證,有效期卻只有10年,也就是說,如果沒有新的擁車證,那麼就會自動失去開車資格。
新加坡沒有汽車工業,一切都需靠進口,買車還得繳納各種高昂的進口稅款,所以在新加坡,購買車輛的成本異常之高。以一輛在中國20萬人民幣左右的轎車為例,在新加坡如果想開上一輛相同款的汽車,車價、稅費以及擁車證等所有加起來,所需花費將超過60萬,在新加坡,車輛也是一種奢侈品。
新加坡國語
如果問新加坡的國語是什麼,可能很多人的第一反應是英語。然而並不是。
大家都知道,大部分新加坡人的第一語言是英語,溝通交流首先用英語溝通,上課考試也都是英語。但是英語只能算得上是新加坡的通用語,而中文、印度語就是第二第三語言。
實際上,新加坡的國語是馬來語。儘管新加坡主體民族是華人,但是在建國之前,這片土地隸屬於馬來,建國後在語言方面的「馬來化」可以幫助新加坡更好立足。

馬來語,來源:mindworkstuition
同時,新加坡作為島國和城市國家,在很多方面比如淡水供給,都要依靠馬來,因此,新加坡需要提高馬來語的地位,以此來維繫自身的生存和發展。
值得一提的是,新加坡國歌《前進吧,新加坡》本身就是一首馬來語歌曲,新加坡政府還規定只能用馬來語傳唱,其他三種官方語言的譯文並不是國歌的法定版本,僅用於加深對國歌的理解。
