
新加坡:在周日(6月21日)的一篇Facebook帖子中,前委任議員(NMP)翁安迪亞(Anthea Ong)就圍繞中文電影《親愛的你》(Dear You)引發的爭議發表了看法。該片雖然是一部潮州語劇,但在新加坡卻以普通話版本放映。
翁女士認為,針對該片放映方式的激烈爭論,其核心並不在於電影本身,而是暗示新加坡的語言政策可能需要重新審視,甚至進行更新。
她寫道:「《親愛的你》,你究竟有多大的威力?新加坡花了近半個世紀推廣普通話,整整幾代人都在普通話和英語的環境中長大。然而,一部90分鐘的潮州話電影,竟然似乎能威脅到數十年的語言政策。這難道構成了國家安全風險嗎?」
雖然她承認政策制定是基於先例而非單一電影,但翁女士主張,如果類似情況反覆出現,那麼對政策進行審查就是必要的。
她還談到了新加坡的「講普通話運動」,承認該運動曾起到重要作用。然而,她認為如今的新加坡面臨著其他、甚至更廣泛的問題,如人口老齡化、孤獨感、文化遺產、歸屬感以及代際溝通,而語言和方言在應對這些挑戰中可以發揮作用。
「我們的生活不再是單一議題的,我們的政策也不應該是。」翁女士補充道。她進一步指出,或許是源於方言的國民價值觀——「怕輸」(kiasu)和「怕死」(kiasi)在起作用。她質疑,拒絕以原語言放映這部電影,究竟是為了保護某種寶貴的東西,還是因為擔心如果用潮州話放映會發生什麼。
她指出:「前者源於目標,後者源於恐懼。」並補充道,「畢竟,如果一部潮州話電影就能瓦解數十年的語言政策,那麼或許我們一直以來都低估了潮州話。」
她在帖子的最後分享了個人軼事,提到儘管有推廣普通話的運動,她的家人依然說著福建話,而且在她的銀行職業生涯中,流利的福建話曾給那些大老闆(towkays)留下了深刻印象。


















