《海牙公約》在新加坡正生效的時間是2021年9月16日,這意味著,自2023年11月7日起,《海牙公約》在中國與新加坡間生效實施。
中國文件在新加坡使用時無需「領事認證」(Legalization),而新加坡文件在中國內地使用時,也同樣免除「領事認證」的要求,取而代之的是更加經濟、便捷的「海牙認證」(Apostille),這極大方便了跨境交易以及辦理跨國非訴類事務的當事人。也就是說新加坡的文件只需要在新加坡法律學會認證,無需再跑到大使館做認證了。
為什麼新加坡政府部門出具的公文書需要到新加坡法律協會公證?
法律效力的確認
新加坡法律協會公證可以確保公文書的法律效力得到確認。公證是一種法律程序,通過這個程序,公證人可以證明公文書的真實性和合法性,從而增強其法律效力,使其具有更高的可信度和認可度。
國際認可性
公證是一種國際通行的法律程序,被世界各國廣泛認可。因此,通過新加坡法律協會公證的公文書在國際上也能夠得到廣泛的認可和接受,便於在國際交往和法律事務中使用。
證明真實性和可靠性
公證過的公文書可以證明其真實性和可靠性,為相關法律事務提供有力的證據。這對於需要證明文件真實性的法律事務,如房地產交易、遺囑認證等,具有重要意義。
法律合規性要求
在某些情況下,法律要求特定的文件或文件副本必須經過公證才能具有法律效力。例如,在法庭訴訟中提交的文件,通常需要經過公證才能被法院受理和審查。
新加坡政府部門出具的公文書需要到新加坡法律協會公證,主要是為了確保其法律效力和真實性,以及滿足法律合規性的要求。
作為新加坡法律界的領軍組織之一,新加坡法律學會一直以來都扮演著促進法律發展和學術交流的重要角色。該學會彙集了新加坡國內外的法律專家和從業者,致力於推動法律行業的發展,促進法治建設和法律教育的提升,為社會各界提供專業化的法律服務和諮詢。
新加坡法律學會成立於1958年,是新加坡最具影響力的法律組織之一。學會的使命是通過各種渠道和活動,促進法律的研究、教育和實踐,維護法律行業的專業標準,推動法律體系的不斷完善和發展,為法律從業者提供專業發展和交流的平台。
新加坡法律學會積極鼓勵和支持法律研究和學術交流活動。該學會定期舉辦各類學術研討會、研究論壇和講座,邀請國內外知名法學專家和學者分享最新的法律理論和實踐經驗,促進學術思想碰撞和交流合作。同時,學會還定期出版法律期刊和學術著作,為法律研究者提供重要的學術出版渠道,推動新加坡法律研究的發展。

新加坡法律學會致力於提升法律從業者的專業素養和技能水平。學會定期舉辦各類法律培訓和職業發展活動,為律師、法官、法律顧問等提供持續教育和專業培訓服務,幫助他們不斷提升法律實務能力和專業知識,適應法律行業的變革和發展。
除了學術研究和專業培訓,新加坡法律學會還積極參與各類法律服務和公益活動,推動法律公平和正義的實現。學會通過提供法律諮詢、援助和服務,為社會弱勢群體提供法律支持和保障,促進法律制度的公正和透明。
新加坡法律學會注重國際交流與合作,積極參與國際法律組織和機構的活動,加強與海外法學界的交流與合作。學會與其他國家和地區的法律組織建立了廣泛的合作關係,開展法律交流、合作項目和人才培養,促進國際法律體系的共建共享,推動法律全球化進程的深入發展。

如何辦理新加坡附加證明書?
新加坡法律學會(Singapore Academy of Law)負責辦理新加坡出具的公文書的附加證明書。
證明書辦理流程:
一、在 https://legalisation.sal.sg/網站上提交申請。
二、使用 Visa 或 MasterCard 付款後,查收附有發票的 確認郵件。
三、周一到周五上午 9 點到下午 4 點 30 赴新加坡法律學會辦理附加證明書。
對於新加坡政府部門出具的公文書(如結婚證書、出生證書、法庭文件、公證書等),可直接按上述程序辦理;
對於在新加坡出具的私人文件(如聲明書、委託書等),需先經新加坡公證律師(Notary Public)公證(Notarisation),再向新加坡法律學會申辦附加證明書。
地址:
1 Coleman Street, #08-06 The Adelphi, Singapore 179803
聯繫方式:
63324388
認證步驟繁瑣,工作忙沒時間,怎麼辦?
小編給大家介紹一個靠譜的專業翻譯認證公司--Angelia Translation
只要您提供齊全資料,Angelia Translation會為您辦妥文件認證全部事宜,免去多處奔波的煩惱。
著急用,多長時間能做好?
Angelia Translation承諾,通常在10個工作日內即可取件,如果您急用,可申請加急服務,我們將第一時間讓您拿到公證。
交給你們靠譜嗎?回國後承認嗎?
Angelia Translation是專業從事代辦材料翻譯公證業務的本地翻譯服務機構,受政府部門認可,專業性強、經驗豐富。
認證文件是英文,回國後看不懂怎麼辦?
英文文件如需翻譯,可交由--Angelia Translation翻譯成中文,拿回國後無須再次翻譯,即可使用。
不光是中英雙語,還有馬來語、越南語、印尼語等其他小語種翻譯服務!

