新加坡牛车水惊现各种成语,彻底火了!网友:跟看《花木兰》心情一样

2020/09/15   •   1万阅
新加坡牛车水庆中秋灯饰闹出笑话,每年都因用错成语被吐槽。今年灯饰的“香港霓虹灯招牌风格”充满了不伦不类的祝福语,引发了本地居民的广泛讨论和吐槽。不少人认为这反映了新一代中文水平的不足,甚至质疑灯饰的设计理念。从中国观众的角度看,灯饰与《花木兰》电影的质疑也颇多,各方面都显得“别扭”。 与《花木兰》电影的两极化评价相比,外国人却对灯饰表示热情,并纷纷模仿灯饰风格。究竟是什么原因导致了这种现象?

这也反映了文化差异的巨大和审美观念的迥异。想了解更多关于新加坡牛车水灯饰的趣事,就和我们一起看看吧!

新加坡牛车水,英文China Town也就是“唐人街”。 唐人街是国外几乎每个大城市的标配,早期华人聚集地。

新加坡牛车水也不例外,每到中秋、农历新年这些华人传统节日,这里都会张灯结彩,装饰的中国风味道满满。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488409.avif

不过在新加坡时间久了的人都知道:

牛车水的中秋、新年装饰几乎年年都有“惊喜”,年年被花式吐槽。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488410.avif

去年,嫦娥和吴刚傻傻分不清楚。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488411.avif

猪年,过于写实令人感到惊悚的猪。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488412.avif

(讲真,真猪都比这个可爱)

年年被吐槽,今年也不例外。

快来看看今年又有什麽麽蛾子?

虽然受疫情影响,今年的牛车水中秋节市集将取消,但是灯饰活动将照常

按说作为唯一的牛车水中秋活动,灯饰应该格外受到重视才对。

结果还是把人“雷”到了。

新加坡牛车水 雷人中秋灯饰又火了

朋友圈被这些灯饰照片刷屏了,大家品一品

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488413.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488414.avif

(图源:SPH)

乍一看,有点丑,估计晚上亮起灯还挺热闹。

算是一个祝福语大集合?

官方说这叫“香港霓虹灯招牌风格”,是不是解释得还挺高大上。

再一看,上面写的都是什么呀……?

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488415.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488416.avif

“花好月圆”??这不是人家结婚时候用的祝福语么

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488417.avif

“国家欢乐”??是不是想说“阖家欢乐”……

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488418.avif

“亮亮堂堂”??椰子长这么大好像第一次见这个成语

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488419.avif

“星光闪耀”??这不是比喻明星多的场合么,而且中秋节一般好像不会星光闪耀吧,毕竟月亮都很亮了。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488420.avif

“月圆人圆事事圆满”??所以你是祝我节日胖三斤咯。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488421.avif

“皓月闪烁”??这又是什么鬼。

另外还有一些强迫症的网友觉得,“心想事成”、“身体安康”这些祝福语应该属于农历新年。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488422.avif

(图源:海峡时报)

这些灯箱上不伦不类的成语,搭配这个奇怪的装饰,成功“出圈”、成功“火”了!

你这个装饰放在欧美国家就算了,这里可是搞“双语教育”的新加坡呢!

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488423.avif

好多本地群众都看出了问题,Facebook上面被人疯狂吐槽。

以下都是来自使用华文的新加坡本地人热议: 有人说:“新加坡反映出新一代中文程度不行!”

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488424.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488425.avif

曾经闹出大笑话的“听说渎写”

不过也有人说,这些不是成语,而是从古文里面选取的。

但是很快被人反驳,有好好的成语不用,非要搞没有必要的“创意”。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488427.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488428.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488429.avif

这种往年的装饰不好看吗 还有人想起了前两年的“猪”和“嫦娥”,简直就是洗脑般的魔性存在。

指责牛车水灯饰的主办方,每年都搞得不伦不类。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488430.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488431.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488432.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488433.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488434.avif

在网友的口水之下,牛车水庆中秋筹委会灯饰组又紧急行动。 (这个桥段年年相似)

负责人先是挽尊解释了一下:

“比如星光闪耀、身体安康等,虽然跟中秋节没有直接关系,但都带有美好寓意,也符合我们要呈现出的复古风格,因此我们觉得可以接受。”

然后今年早上,网友发现特别有异议的几个灯饰已经拿掉了。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488436.avif

(图源:SPH)

原本在桥南路张挂的“亮亮堂堂”、“国家欢乐”和“皓月闪烁”祝语牌不见了。

筹委会承诺本周三之前会替换上新的灯饰,希望不要再出么蛾子了。

还有民众判定,肯定是“香蕉人”搞出的设计,看看周三会换上什么新成语。

*香蕉人,取其“外黄内白”之意,即外表是黄种人、行为举止西化。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488437.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488438.avif

(评论图源:FB)

确实,这个设计给人的感觉就是对于中国传统文化的理解流于表面。

设计师可能以为色彩斑斓就是节日气氛,成语和祝福语堆砌一下就热热闹闹了。

对于中国来的新移民,和本地有传统文化熏陶的人来说,真是说不上来的怪异。

想起最近被“群嘲”的电影《花木兰》。

花木兰在中国被评为 “最差迪士尼电影”

国外网友却感动哭了……

大家对这部迪士尼电影可以说是期待已久了。

因为疫情一波三折,现在终于上映。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488439.avif

迪士尼爸爸本来以为在中国可以猛吸一波粉。

没想到在中国国内引来“超级差评”,上映了一段时间,现在的豆瓣评分竟然只有4.7分(满分10分)

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488440.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488441.avif

(图源:微博)

影评人评论:迪士尼真人版《花木兰》就像一只塑料材质加上三彩青花杂糅的杯子,只是里面盛满了美国啤酒。

中国观众看美国的《花木兰》,跟我们看新加坡的中秋装饰一样。

两个字: 别扭

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488442.avif

主要是,接受过9年义务教育的孩子都会背点《木兰辞》,熟悉得再也不能更熟悉的情节和设定,被改的十分奇怪。

/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488443.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1648/16488444.avif
1/2
下一页

及时获取本站更新:

设为 Google 偏好来源