新加坡超市里那些让人哭笑不得的华文翻译,你看过哪些

2021/10/20   •   2万阅
揭秘超市中文翻译的脑洞!本文探讨了新加坡常见的误译现象,从“越南王普通话”到“2%折扣限制”,突显了翻译的准确性至关重要。无论是日文、英文还是中文,都应避免使用不精准的翻译工具,以免误导消费者。分享你遇到的搞笑翻译,一起提高生活品质!
/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803026.avif

超市里本地超市里令人哭笑不得的翻译。(互联网)

作者 侯佩瑜

粉平时逛超市时有认真看告示的习惯吗?

《联合早报》读者陈如泉就有这样的习惯,也多亏他的习惯,再加上他通晓中英文,才纠正了这样的一个错误翻译。

陈如泉日前到博览地铁站附近的职总平价霸级超市购物时,看到一张告示写着:

“每逢星期二,60岁以上的乐龄人士在购物时将可享有2%折扣。请在付款时出示身份证件。折扣只限每张收据购物额达200元,不包括停车固本、平价礼券、香烟和彩票产品。”

乍看之下,蚁粉读到的意思是什么?

陈如泉理解的是:购物额须达200元,乐龄人士才能享有此优惠。

在面簿上专门晒出新加坡日常生活中见到的有趣好笑,或让人生气的华文翻译的“新加坡破华文”,今天也把以上这段话放上自家面簿专页,网民读到的意思也是:

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803027.avif

陈如泉觉得华文翻译有误,因购物额须达200元,大多数乐龄人士恐怕很难享受到此优惠。于是他又读了英文的原文:

“Discount is valid for purchases up to $200 per receipt……”

原来英文的意思是:折扣优惠的最高限额是每张收据200元。

陈如泉认为这和中文告示所表达的意思完全相反,于是投函给《联合早报》言论版,希望职总平价要重视翻译的准确性,日后翻译后要仔细审核,务必精准正确。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803028.avif

《联合早报》在10月14日刊登陈如泉的投函。

职总平价也很快地就此事回应:

我们认为,布告栏上的中文告示虽并非错误,但可作适当修改,以使意思更为明确。 我们已将译文修改为“2%折扣只限于每张收据购物额的首$200”。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803029.avif

《联合早报》10月18日刊登职总超市的回应。

不过,网民似乎对职总觉得“中文告示并非错误”的说法不买账,有人说,中英文两边的意思简直是天差地别,这是典型的”搬字过纸”、直译。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803030.avif

在本地超市看到的搞笑华文翻译,还有这则:

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803031.avif

(互联网)

有网友调侃说,不知道“越南王普通话”,与“泰王普通话”和“尼泊尔王普通话”,在味道上有何区别?

有网民10月16日向百美超市反映此事,说该超市错误将“Vietnam King Mandarin”翻译为”越南王普通话”。

以上这张照片是何时拍的,或该错误是否已经纠正了。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803032.avif

橘子原产地为中国,在英文语境一般称为“Mandarin Orange”。超市的工作人员在翻译“Vietnam King Mandarin”时,很可能是借助“谷歌翻译”,才错得如此“醉人”。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803033.avif

红蚂蚁用谷歌翻译尝试了一下,“Vietnam King Mandarin”的确被译为”越南王普通话”。

如果负责翻译的工作人员,有将Orange加在“Vietnam King Mandarin”后面,用谷歌翻译就算再不精准,应该不至于错得如此离谱。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803034.avif

“Vietnam King Mandarin orange”的谷歌翻译为”越南王橘子”。

中文应该翻译为“越南大柑橘”会比较合适。

东部另一超市内的投注站也有很“美妙”的华文翻译。同样的,照片不清楚是何时拍的,是否已经纠正。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803035.avif

(互联网)

若看不懂英文,只会看华文的人,就算你常常光顾投注站,估计应该会看不懂以上的告示究竟要表达什么意思吧?

如果是以下这样的翻译,会不会比较清楚?

“致我们尊贵的客户:请勿在店内填写或标记下注单。”

疫情暴发前,大家都可以挤在投注站内填写下注单后排队。现在实施了防疫措施后,人们只能在投注站外填写下注单,轮到自己时才可以进到店内下注。

超市是国人日常最常光顾的地方,无论是英文的语法,还是华文的翻译,都不应该马虎“误人子弟”。不如找些专业翻译员来帮忙,不要再依靠谷歌翻译了。

蚁粉,你看过哪些让你哭笑不得的翻译,欢迎分享与大家共勉之。

/www/orgs.pro/web/images/image/1680/16803038.avif

及时获取本站更新:

设为 Google 偏好来源

全岛约160家平价超市将播放本地音乐

2026/07/18   •   249阅

钱紧了也绝不省!新加坡人揭秘那些‘救命’的小确幸,你心中不可替代的奢侈品是什么?

2026/07/18   •   169阅

服务业在走下坡路?新加坡美食大咖痛批:服务文化正在缓慢腐烂,态度差到离谱!

2026/07/17   •   486阅

在新加坡,为什么很多本地人日常更爱去本地咖啡店,而不是星巴克?

2026/07/16   •   1459阅

新加坡女佣和中国阿姨,真的不是一回事

2026/07/18   •   3329阅

钱不够也要走!8成新加坡人坚持出国游,日本依然是首选,中国市场竟翻倍增长?

2026/07/17   •   649阅

称新加坡麦当劳售卖猪肉食品 马国男删视频道歉

2026/07/18   •   1628阅

最后3天!全场低至1折,200+品牌美妆展错过等一年~

2026/07/17   •   495阅

新加坡每7户就有1户月入$3万+?看完评论区,我笑了……

2026/07/16   •   2999阅

一颗红毛丹,把新加坡人几十年的默契整破防了

2026/07/17   •   3896阅

“我们没病,但也不健康”:新加坡职场毒文化为何如此普遍?网友揭露扎心真相

2026/07/17   •   327阅

想吃榴莲千万别等降价!新加坡商家发出警告:低价潮已过,价格正飞速上涨!

2026/07/18   •   250阅

新加坡人要给新山送钱了?RTS轻轨开通后,每年预计消费额将突破10亿新币!

2026/07/18   •   243阅

【下周活动】美妆折扣展重磅回归!圣淘沙烧烤季,新加坡壁画大师新展,SAM30周年嘉年华…超多免费活动

2026/07/18   •   409阅

新加坡,退无可退!东海岸与南部濒水区正式“亮底”,这场以百年为单位的生存豪赌,已经没有退路

2026/07/16   •   1134阅

政府发钱啦!新加坡$500育儿津贴全攻略

2026/07/16   •   977阅