
还有2023年的兔!
十米高的兔子灯,而且是“福兔全家”,一口气一整窝整整齐齐都给搬来了。

图源:8视界
但……看这兔子的眉眼……总觉得这些兔子的脸长得有点……潦草?而且一点生气也没有,一点都不像兔子在我们心中古灵精怪的形象嘛!

图源:mothership
还有2021的牛也没逃过。
这次倒不是街头的装饰被吐槽了,大家是对位于唐城坊的牛年吉祥物表示不满意,纷纷表示这看起来像是穿着回收的老鼠服装,再莫名奇妙加了角的一个人。
购物中心后面澄清说,吉祥物应该是一只装扮成牛的水獭。(反正和牛是没什么关系)

图源:mothership
咱也就是说,这些年也只有2022年的虎主题装饰没怎么被人说,毕竟那一年确实是表现出了万兽之王的霸气的~

图源:Stomp
所以,即使是今年蛇装饰有着这样那样的小问题,但还是瑕不掩瑜滴~
至少,对比中国的一些地方的装饰来说,新加坡的看起来也没有那么奇怪嘛~
被中国网友吐槽的最凶的来自昆明。毒舌网友评价这条蛇有点像菌子吃多中毒后的产物,都是今年丑蛇中当之无愧的翘楚。

还有眼中冒着星星的,来自广州某地的蛇。颇有点像十几年前非主流还盛行时的产物。

都说两广不分家,广西某地的蛇年装饰看起来就吓人得多!(椰子想说真有爸妈会带孩子经过这边的嘛...)

还有河北某商场内的蛇年吉祥装饰,似乎是把网络热梗“你打我呀”融入进了设计中,看起来有点贱兮兮的呢~

和新加坡的有点类似是贵州的,但是椰子也不清楚这套蛇为啥会这!么!肥!
能将丑和萌融入进一体的,也是相当神奇了。

最最炸裂的可能还是由“胡建人”提供的。乍一看可能还以为马上要到鸡年了呢!
又或许是靠海,哪吒闹海的故事深入人心,椰子也觉得它有点像龙宫里的小兵有木有!!!

上海的蛇年装饰充满了后现代艺术的美,但是看起来又有点像乐高积木,让人有点摸不着头脑。

图源:上观新闻
反正椰子在网上看了一圈,新加坡今年的蛇主题装饰算是还不错的了~小是小了点但至少不难看。
你们认为呢? 新加坡,CNY还是LNY?
就在上个月,中国春节正式申遗成功,今年是申遗后的第一个春节。
然而,就在前几天,有网友发现某奶茶连锁品牌在IG上发的宣传帖子中,将新年称作是“Lunar New Year”,引起了很多网友的不满。

事实上,就在前两年,这个话题就曾经在网络上引起巨大反响。
起因是,大英博物馆当时甚至使用“celebrating Korean Lunar New Year”(庆祝韩国农历新年)来描述,直接把农历新年和中国联系完全斩断了!

这条推文下引发了一众的的批判,很多人都表示,完全忍!不!了!不少网友说大英博物馆“无耻”,认为大英博物馆在向公众传递误导讯息。

那么问题来了!在华人居多的新加坡(人口占比70%以上),到底是叫Chinese New Year(CNY)还是Lunar New Year(LNY)?
椰子在新加坡生活了十几年,发生这个用词似乎在新加坡并没有统一。以前没有,现在也没有。
在新加坡的街头,你可以看到有用LNY的商家们:

图源:wordpress/leolaksi
也能看到用CNY庆贺新年的各种场景:

图源:Glory Singapore International School
虽然用词并不统一,但是,还是有好几个点值得关注。
①新加坡政府统一使用CNY
今年,黄循财总理在脸书发文时参加选区贺新年活动时,用的是CNY的称呼。

而另一位在任新加坡总理长达20年的李显龙资政,之前每年脸书发文庆贺新年时,也从来都只用“Chinese New Year”。


另外,每年总理发表的新春献词,用词也都是“Chinese New Year”而不是“Lunar New Year”。

另外,新加坡人力部官网上的公共假期,显示的也是Chinese New Year。

新加坡旅游局的介绍页面中,也是用CNY而不是LNY。

基本上,用CNY来形容春节,就是新加坡政府有且仅有的官方表态。
②新加坡英文媒体也用CNY
新加坡大型英文媒体《海峡时报》和亚洲电视台,在介绍新年时也纷纷用的是“Chinese New Year”。

纸质版的报纸也是一样的哦,没有“区别对待”。

就连在打广告的时候,《海峡时报》也没忘记用“Chinese New Year”。

③中文语境统一用“农历新年”
不过,如果换成中文语境的话,在新加坡,“Chinese New Year”甚至几乎不会被翻译成“华人新年”,而是使用“农历新年”的称呼。
《联合早报》的新闻是如此:

8频道的电视节目/街头采访也是如此:

新加坡旅游局的中文界面,和“Chinese New Year”对应的,也是农历新年哦~

但是,新加坡政府并没有强制规定必须要用CNY还是LNY(至少最近这十几年没有),而是将选择权交给个人/企业。
因此,这也是新加坡CNY和LNY夹杂使用的原因。 在一些人员的国籍分布比较多元化的企业和机构里,庆祝农历新年的并不仅仅是华人,因此,为了照顾这些外国人的民族感情,存在不少企业选择使用“Lunar New Year”的现象。
但是,在新加坡,农历新年绝对不会地单单只限定在某个民族群体之中,像大英博物馆那种贻笑大方的“Korean Lunar New Year”,你在新加坡是不会看到滴~