很多小伙伴可能来新加坡很久了,但是也不太会Singlish。在工作的时候毕竟大家都很“正式”,可能不经常听到Singlish,但是到了过年的时候,各种“Singlish”就出来了,今天小助手给各位盘点一下新加坡过年常用的Singlish都有哪些,让大家这次过年不迷惑!
01
"Huat ah!"发财啦!

过年最长听到的就是各种各样的“Huat”,这个字其实是闽南语中的“发”的意思。这也是新加坡人最喜欢的祝福语,学会之后记得常用噢!好好过这里也祝各位朋友新年可以“Huat ah!”。
02
"Shiok!"爽!

这个Singlish 单词源自于马来文的“seronok”,意思也很简单就是“爽!”。新年从炎热的中午来到空调房,或者喝一罐冰爽的啤酒,打牌突然赢了,或者任何让你感到“爽”的事情都可以大喊一声“Shiok!”。
03
"Can lah!"好啦!

“Can”虽然是一个英文单词,但是如果把这个词配上一个语气词那他就变成了Singlish,也是新加坡人最喜欢用的一个词。这边教大家最简单,最常用的“Can Lah!”,就是可以的意思,记得一定要用“啦!”结尾,因为如果是其他拟声词那就是不同的意思了,小助手把对照表放在下面供大家参考学习!

04
"Kiasu!"怕输!

如果说一个能代表新加坡的“精神”,那么一定是“Kiasu!”。这个词是闽南语中的“怕输”,描述的是一种不想输给别人、总想赢过别人的心态。在新年期间,人们可能会开玩笑说自己"Kiasu",比如让自己的孩子上更多的补习班,提早一天去排队买别人买不到的限量款麦当劳玩具,就是要“赢”!
05
"Jialat!"完蛋!

“Jialat”是来自闽南语糟糕了的意思。当事情不如预期时,新加坡人可能会说"Jialat"。比如新年的时候打牌输了,或者小孩子不听话的时候家长就会威胁说“回家给你Jialat Jialat!”。
06
"Lobang!"机会!

“Lobang”来自马来语中,缝隙,机会的意思。在Singlish中这个词常用来询问有没有机会。比如年夜饭遇到发财的亲戚,就问“有没有Lobang带我一起发财!”,或者亲戚买了一个限量款包包你想知道在哪里买的:“包包在哪里买的,有没有Lobang?”
07
"Bojio!"没有叫!

“BoJio”是闽南语中“没有叫”的意思,比如某个刚成年的亲戚想跟长辈们一起过年的时候喝一点,就可以说“Bojio”,来表示“我也想加入”的一个意思。
希望今天教大家的Singlish可以帮大家应付今年的社交场合!
























