《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

2019-09-30     924
《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

这部特许传记收录了新加坡已故建国总理李光耀和荣誉国务资政吴作栋在新加坡独立后,首次交接总理职位前,所进行的私下讨论与商议。

这是吴作栋的首部传记,运用了引人入胜的文字,从独特的视角展现对新加坡重大政治与经济事件的观察与洞见。

《高难任务:吴作栋传》(中文版)讲述了吴作栋资政的生平事迹,由荣获新加坡文学奖的作者白胜晖撰写,于2019年6月正式出版发布。

《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

概要:传记讲述的是一个不可能的国家的不可能成为总理的总理,因为他不善攀附权贵或使用阴谋诡计,甚至如众人所知,其导师李光耀曾以"木讷"挖苦其沟通技巧。除去那异于常人的身高,他近乎只是一个平凡普通的人。其父亲在他年幼时便已过世。他和母亲与四个兄弟姐妹在两房式的组屋里居住,并仰赖政府的助学金完成了大学学业。纵然如此,他终究取得了成功。

《高难任务:吴作栋传》讲述了他半个多世纪的生平事迹,展露了新加坡第二任总理如何运用了自身的力量、智慧和政治见解以及一路上所发掘的能力,从而取得成功。传记分成两辑,第一辑探讨了多年来他如何在李光耀的引导下探索及面对各种艰巨的挑战,推出了种种成功的政策,同时也遭受了政治上的打击与羞辱。

在进入政界之前,吴资政是首个让新加坡航运机构东方海皇航运有限公司(Neptune Orient Lines)实现盈利的人。自此以后,他还引入了不少崭新的政策和建立了新的机构,其中包括保健储蓄(Medisave)、全民防卫(Total Defence)、居民委员会(Residents' Committee)及官委议员(Nominated Member of Parliament)。

然而,这些亮点却也被不少挫折所掩盖,例如:人民行动党自国家独立以来,首次失败的补选--安顺补选。

潘大扬(世界科技出版社董事经理)表示:"这本书让我们一窥吴作栋资政的生平事迹,通过他的讲述,尤其与前内阁资政李光耀先生的各种互动,我们能收获并认识到不少宝贵的见解。胜晖以简洁明了的方式将所有的资料统筹与撰写成这本佳作,世界科技出版公司很荣幸能够参与这个出版项目。"

《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

英文原版作者:白胜晖,作家,新加坡文学奖得主,撰有多部得奖作品,如畅销书--《Neither Civil nor Servant: The Philip Yeo Story》等。也是内容营销代理The Nutgraf的创始合伙人,《海峡时报》前新闻编辑、驻北京分社前社长。其他著述与合著包括:《Dream Island: The Mad, Mad World of Philip Yeo》,《Project 0812: The Inside Story of Singapore's Journey to Olympic Glory》,《Rings of Stars and Crescent: 70 Years of the Olympic Movement in Singapore》,《When the Party Ends: China's Leaps and Stumbles after the Beijing Olympics》,《Struck by Lightning: Singaporean Voices Post-1965》。

华文版译者:林琬绯,2007年退下新闻前线后投入翻译编审自由业,以人文历史及社会政治内容见长,曾参与建国总理李光耀系列书籍与节目翻译,包括《李光耀回忆录上下辑》、《李光耀:新加坡赖以生存的硬道理》、《李光耀观天下》等。她也是国家博物馆与前国会大厦历史常设展及旧福特车厂常设展 "日据时期:战争与史迹" 翻译员。曾于2008年出版个人文集《告别台北 · 回家》。

《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

传记序言

吴作栋

我并没有选择政治。是政治选择了我。

当年,正在物色接班人的财政部长韩瑞生邀我参加国会选举。而后接受人民行动党面试时,党主席杜进才博士问我为什么想成为国会议员。我当时几乎脱口而出:“是你们找上我的呀。”

要当李光耀的接班人,是一项何其高难的任务。1984年12月,第二代部长推选我当团队的领导,李光耀先生随即任命我为副总理。但是四年后,他却对外公开声明,自己心目中总理接班人的首选其实并不是我。无论李光耀先生提出什么样的疑虑或理由,我的同僚坚定地在背后支持我。李光耀最终在1990年11月,将总理棒子交托到我手中。

有了这么一个强大能干且团结一心的团队,我肩上的重担也不再显得如此沉重了。新加坡能顺利从开国元老一代过渡到下一代领导层,这个团队居功至伟。广大民众也以同理心包容我、接受我。他们的鼓励给了我力量。我谨此致谢。

这是一段意想不到的旅程。往上蹬的每一步都是无法想像的。我没有任何准备,只好边做边学。结果,尽管早期确实让李光耀有些错愕,我终究是走出了自己的路。

其实我从未有过出版回忆录的念头。我的基层领袖——黄健华、蔡于植、郭伯洲、黄福来、陈奕翔——尝试说服我,他们说我的宝贵经验值得让更多新加坡人知道。最终我同意了,授权作家白胜晖为我撰写这本传记。白胜晖具有新闻记者的写作才华,将我人生的初期阶段和政治生涯的前半段经历,写成了生动鲜活的故事,捕捉的不仅仅是我的成就与贡献,更是我这一路上的磕磕撞撞。

《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

同意说出自己的故事,是基于三个出发点:

第一,希望借此激励这一代与未来几代的新加坡人挺身而出从政,不论他们的背景如何,受过什么样的教育。这本书记述了我的转型过程,如何从一个矜持内向、拘谨勤奋的人,最终成为这个国家的总理。从政生涯究竟是怎么样的,我毫无准备。我既没精通多种语言,也缺乏公开演说的技巧;一成为众人焦点,我就浑身不自在。

我没有政治野心。即使当初成了个失败的总理,我还是会昂首挺胸。我回应了内心的召唤、履行了责任,也为这个使命奉献了一生。我无愧于心了。

其次,这本书以及接下来的续篇,也诉说了我这一代人与新加坡第二代领袖的故事。建筑师王鼎昌、讲师麦马德、公务员兼银行家丹那巴南、船务工程师兼行政官林子安、银行家陈庆炎、法学教授贾古玛、船务工程师林文兴,以及许许多多其他同侪,都和我一样在不同阶段相继空降进入政坛。

我们当中,没人一开始就立志要当总理。最后推出来领导大家的就是同侪之首,由他当领导,团队全力支持他,与他相辅相成。我们没有所谓的勾心斗角或权力斗争,只有同甘共苦的情谊、信任、友情。我们肩负着共同的使命:做好准备接过重任,继续把新加坡照顾好。

最后一点:我与李光耀的合作关系,以及某种程度上与他儿子李显龙的合作关系,会让很多人觉得好奇。最高领导人和自己的接班人之间的关系,往往不会有好的结果。但是我们不一样,我们至终都维持了良好关系。

李光耀给人的感觉是一位要求很高且威严十足的人,有些人甚至称他为独裁者。好多人认定他意图建立李氏王朝。可是我从来没怀疑过他的用心,他一心一意牵挂着的,始终是如何结集最优秀的人才,带领新加坡继续往前走。也许除了他的家人之外,没人比我更了解他。我在他的领导下是如何熬过来的,说出这段经历的意义,远超过满足一般人的好奇心而已。

在我接任总理之前,以及正式上任以后,我们俩都会定期一起共进午餐。我们会讨论国际和区域发展,与邻国的双边关系,国内面对的挑战,以及政坛动向。他不时会问起我的孩子和孙子们,也会跟我分享儿孙的趣事。然而,他心中的大家庭,终究是新加坡,他心头上牵挂着的,始终是新加坡人的利益;让他反复念兹在兹的,是如何延揽优秀人才进入政坛服务。

受到李光耀训斥的时候,无论是私底下,在内阁里,或是众目睽睽之下,我即使觉得受羞辱,也不会把这些话当成人身攻击。他是我的恩师、师傅、老师。我明白他的出发点。我吞下了苦口良药,却浑然不觉得苦,然后坚持下去。

他会强烈地表达自己的意见,但是从不会强加于我。他总是清楚表明,最后做决定的还是我。他尊重我是总理,在公共场合上坚守礼节。他帮助我继承了总理这一重任。对此,我分外感恩。

同样的,我也尽我所能帮助李显龙接任总理。显龙现在正在积极栽培下一代团队和他的接班人。新加坡一代代的政治传承,至今都很顺利。我希望这本书能激励新加坡人民也尽一分力,更清楚自己能如何为保障新加坡的未来、作出贡献。

吴作栋

新加坡总理

[1990年11月至2004年8月]

《高难任务》:吴作栋传记中文版出版

吴作栋与传记作者白胜晖在([email protected])活动现场

转载请注明来源:狮城新闻