1975年以後,新加坡重點發展資本密集型產業和金融業:石油化工、電子工業、金融業、房地產業。在歐美國家自由競爭的趨勢下,新加坡發展國家資本主義,注重國家重點工作。你認為你熟悉它嗎?
(C) Development of knowledge-intensive industries after 1990
C. 1990年後發展知識密集型產業
After 1990, the service sector became the engine of economic development. Singapore has shifted its focus from manufacturing to major emerging industries such as chemicals, electronics and engineering. The Economic Development Board has also started to develop the biomedical science industry with its leading edge in pharmaceutical biotechnology and medical technology.
1990年以後,服務業成為經濟發展的引擎。新加坡已將發展重點從製造業轉向化工、電子和工程等主要新興產業。經濟發展局也憑藉其在醫藥生物技術和醫療技術等行業的領先優勢,開始發展生物醫學科學產業。

Now Singapore has become more developed and beautiful.
現在的新加坡變得更加發達和美麗。
All States shall respect the national independence and sovereignty of Singapore
3各國應尊重新加坡的國家獨立和主權
Singapore is an independent country and every country needs to respect the choice of the Government and people of Singapore.
新加坡是一個獨立的國家,每個國家都需要尊重新加坡政府和人民的選擇。
Whether Singapore aligns itself with China or the United States, the end result will not be good.
無論新加坡與中國結盟還是與美國結盟,最終的結果都不會好。

When Singapore chooses either side, it offends the other side. The United States can provide security for Singapore, and China is Singapore's largest trading partner. It would be dangerous to fall completely on either side.
當新加坡選擇任何一方時,都會冒犯對方。美國可以為新加坡提供安全保障,而中國是新加坡最大的貿易夥伴。完全倒向任何一方都是危險的。
Advantages are often disadvantages, and disadvantages sometimes become advantages. Due to its unique geographical location and strong economic strength, Singapore is bound to be exposed to many international influences. Singapore is a multi-ethnic and independent country with its own views and positions, and acts on principle in all circumstances. Therefore, Singapore would do well not to take sides and remain neutral.
優點往往是缺點,缺點有時又變成優點。新加坡由於其獨特的地理位置和強大的經濟實力,必然會受到許多國際影響。新加坡是一個多民族的獨立國家,有自己的觀點和立場,在任何情況下都要按原則辦事。因此,新加坡最好不要選邊站隊,保持中立。

At the same time, the key to solving this problem lies not in Singapore, but in China and the United States, and even in the White House. The "magic president" Trump has added a lot of uncertainty and destruction to the world. Forcing any country to take sides will make them uncomfortable. Most importantly, all countries will lose.
同時,解決這個問題的關鍵不在於新加坡,而在於中美,甚至在於白宮。「魔法總統」特朗普曾給世界增添了許多不確定性和破壞力。強迫任何國家選邊站都會讓他們感到不舒服。最重要的是,所有國家都會輸。
Like I said at the beginning, kids pick sides in fights, while adults should weigh pros and cons when doing things.
就像我一開始說的,孩子在打架時會選擇立場,而成年人在做事時應該權衡利弊。

Finally, I want to say that I like Singaporean stars very much. When we were young, we were very fond of the TV dramas of Consort Kwok and Siu-Jin Cheng. My school days were accompanied by Stefanie's song, Bless Singapore.
最後,我想說,我非常喜歡新加坡的明星。當我們年輕的時候,我們非常喜歡郭妃麗和鄭秀珍的電視劇。我的學生時代伴隨著孫燕姿的歌,保佑新加坡。

海外網友楊瀟的回答
Russian President Vladimir Putin, Singaporean Prime Minister Lee Hsien Loong, Thai Prime Minister Prayuth Chan-ocha and US Vice President Mike Pence pose for a group photo during the 13th East Asia Summit in Singapore, Nov 15, 2015.
11月15日,在新加坡舉行的第13屆東亞峰會上,俄羅斯總統普京、新加坡總理李顯龍、泰國總理巴育和美國副總統彭斯合影留念。

The city-state of Singapore has established itself as a financial, trade and investment hub in Southeast Asia. Singapore is a small territory, so people and businesses must rely on close ties with international companies.
新加坡這個城市國家已經樹立了其作為東南亞地區金融、貿易和投資中心的形象。新加坡的領土面積很小,因此人民和企業必須依靠與國際公司的緊密聯繫。
In diplomatic disputes, Singapore has a strong economic incentive to remain neutral and forge friendships with anyone interested in expanding their business in the city-state.
在外交爭端中,新加坡有強烈的經濟動機保持中立,並與任何有意在這個城市國家擴大業務的人建立友誼。
Even if there is a major dispute between Asian countries, Singapore will not take sides unless it is something directly related to them. Therefore, if Japan and South Korea have a disagreement, the Singapore government will urge the international community to ease tensions, but if Malaysia infringes on Singapore's territorial sovereignty, Singapore will fight back.
即使亞洲國家之間發生重大爭端,新加坡也不會偏袒任何一方,除非是與他們直接相關的事情。因此,如果日本和韓國發生分歧,新加坡政府會敦促國際社會緩和緊張局勢,但如果馬來西亞侵犯新加坡的領土主權,新加坡將予以反擊。
Singapore is very proud of its sovereignty and all able-bodied adult males are required to do military service for about two years. They learn to adapt to strict military discipline, stay in shape to maintain combat readiness, and work in a cohesive way with a team of citizens of all backgrounds, rich and poor.