在新加坡「搭客」是什麼?
有沒有留意過報紙上出現「搭客」的詞呢?這個詞彙在新加坡很常用,聽起來來是不是有點家鄉味?
在中國,搭客通常用來形容車輛或船隻載客,不過這個詞彙在新加坡的用法有點不一樣。
比如樟宜機場的搭客大廈,可能會讓某些人聽的一頭霧水。
搭客,在中國是動詞,指搭乘客人;在新加坡是名詞,指乘客的意思。
這個詞據說起源於福建話的「tah kheh」和廣東話的「daap haak」。

在樟宜機場的報道中會常常看見,像是去年第二搭客大廈重新開放,或者樟宜機場在去年共迎接了多少名搭客。
隨著這個詞頻繁出現在新聞中,下次如果在樟宜機場或其他地方看到這個詞,不要感到陌生哦,那就是新加坡本地化、生活化的說法呢。
新加坡華語資料庫丨來源
pixabay丨圖源