
新加坡國務資政李顯龍剛結束在中國的訪問,眾人焦點毫不例外都集中在他與中國國家主席習近平的會談。特別是習近平形容李顯龍為「國際上、特別在亞洲地區」的資深政治家,也是中國人民的「老朋友、好朋友」。

新加坡國務資政李顯龍11月26日在北京釣魚台國賓館與中國國家主席習近平會面。(數碼發展及新聞部提供)
在中國外交辭令中,「老朋友」就算是很高的評價了。至今同樣被中國官方稱為「中國人民的老朋友和好朋友」的,就是已故美國國務卿基辛格。
李顯龍資政這次被形容為「老朋友、好朋友」,不但顯示中方將他尊為與基辛格同級別的資深政治家,也彰顯了新中雙邊關係去年升級後的良好狀態。
這是李顯龍卸下總理職務後第一次訪問中國,他11月26日在北京釣魚台國賓館與習近平進行了50分鐘會談後,也出席了習近平為他設的晚宴。
當晚,李顯龍資政就在臉書上發文分享他與習主席的會面,說能再見到中國國家主席習近平,他感到「非常高興」(delighted)。李資政在20年的總理任期內,曾訪華14次,過去逾15年間多次與習主席會面。
https://www.facebook.com/leehsienloong/videos/582035424331280
然而,紅螞蟻有注意到,李資政這次在北京還抽空去#jalanjalan(馬來語中「到處走走、四處逛逛」的意思),27日早上啟程去機場前往上海前,先去了前門大街逛一逛,「感受一下那裡熱鬧(lively)的氛圍」。
https://www.facebook.com/leehsienloong/posts/pfbid029pgPshY1FGfaTJXfZPCZ4crnypd6p77pBwZpnrThDkyMbMTEY2jrqa8bsjCvCo7Gl
正是這則逛前門的貼文吸引到紅螞蟻的眼球。
因為李資政在貼文里給新加坡網民出了一道題目:
「這是前門大街上最易辨認的標誌之一。你能猜到怎麼念嗎?」
貼文附上的就是李資政自己拍的這張照片:

(李顯龍臉書截圖)
蟻粉是不是心想:
這有何難的?「大柵欄」的讀音不就是 dà zhà lán 嘛?這麼簡單,考不倒我們。
這則貼文底下的留言區相當熱鬧。
沒想到還挺多新加坡網民答對了讀音,沒被李顯龍資政考倒。

(李顯龍臉書)
「大柵欄」的正確讀音是「大十欄兒」(Da Shi Lan-er),念快一點就成了「Da Shi Lar」。
凡是在北京居住過或經常到北京出差遊玩的人,幾乎都會知道這三個字的北京話讀音。

遊客們來到前門,都喜歡在正陽樓前留影。(李顯龍臉書截圖)
在北京坐計程車,如果跟司機說要去 dà zhà lán,對方一定會秒回:
「去前門 Da Shi Lar 對吧?剛來旅遊啊?」
《北京晚報》曾寫道,在北京土音中,「柵」並不讀zhà而讀shān,連讀導致shān的讀音丟了n,變成了sha,又弱化成了shi;而「欄」在兒化後丟了韻尾n,讀成lar。
據歷史資料記載,中國古代會以柵欄來劃定區域、執行宵禁。稍有規模的商鋪都會有柵欄在門口,因此商鋪聚集之處就稱為「大柵欄」。
北京前門大街的「大柵欄」至今已有500多年歷史,建於明朝,到了清朝時期成了「字號薈萃,萬商雲集」之地。
這裡百年老店雲集,因而又被稱為百年老店街。

龍馭德炸醬麵館。(李顯龍臉書截圖)
在這裡能找到無數間百年老字號商鋪,例如:
六必居醬園
同仁堂藥店
瑞蚨祥綢布店
內聯升鞋店
張一元茶莊
吳裕泰茶莊
月盛齋醬肉店
東來順涮羊肉
正明齋京味糕點
都(du)一處燒賣
北京東城區人民政府官網上寫道「隨便走進前門大街一家店或許就是百年老字號」,真的一點兒都不誇張。
有意思的是,那裡的百年老字號近幾年都在與時並進,推出吸引年輕客戶群的餐飲與消費體驗:全聚德做起了京式茶點、內聯升跨界推出咖啡和茶飲、吳裕泰推出冰淇淋、東來順開了烤肉串檔口。
難怪李顯龍資政離開北京之前要去那裡感受一下熱鬧的氛圍呢。

陪同李顯龍資政(左三)到前門大街逛逛的包括夫人何晶(左四)、外交部兼國家發展部高級政務部長沈穎(右三)、貿工部兼文化、社區及青年部高級政務部長劉燕玲(左二),以及外交部、貿工部和總理公署官員。(李顯龍臉書截圖)