在新加坡街头巷尾的饮品店里,有一款饮料叫Michael Jackson,看得人一头雾水,这到底是个啥?

这款饮品的中文名叫“鸳鸯” ,由豆浆和仙草混合而成。很多来新加坡的游客称,这杯饮品的中文名很难和流行天王MJ联系起来。

不仅仅说中文的游客摸不着头脑,英文母语者一样觉得稀奇,还专门发帖晒出在新加坡喝了一种叫做迈克杰克逊的混合饮品。

更离谱的还有新加坡人在下面回复,“到今天才知道我的国家还有种饮品叫迈克杰克逊。”

要知道谜底,就得抛开中文名不谈,只看饮品的颜色——黑(仙草)和白(豆浆),这会不会让你想到MJ那首脍炙人口的名曲Black or White?这一点最终在新加坡旅游局官方网站的文章中得到了验证,甚至官网直接写的就是“迈克尔杰克逊”。

你知道新加坡的还有哪些“灵魂”翻译的食物吗?
Alex丨编辑
Alex丨编审
新加坡眼整理丨来源
新加坡旅游局、Reddit、小红书、新加坡眼丨图源