据说,一个普通新加坡人的生活是这样度过的~
大部分人住在“HDB”里
生活中,我们需要“PAP”
想要拥有一辆车,我们需要“COE”
在路上开车,我们承受不起“ERP”
如果没车,你需要乘坐“MRT”,或者乘坐“SBS”
这服务还是由“NTUC”来提供的
幸运的是,即使列车老是崩溃停运,他们还有“LTA”精神
最后,我们还有“CPF”能够有尊严地离开这世界。
没在新加坡生活过的朋友,或许看得一头雾水。在本地生活的“老司机”,当能会心一笑~这段话,简直不能再“政治正确”了!
以下接地气的梗,考考你对新加坡有多了解!


正解版:HDB=
HousingDevelopmentBoard
(建屋发展局)

恶搞版:HDB=
Hurriedly Designed Building
(匆忙设计的楼)
80%新加坡人住的“组屋”,网友歪解是“匆忙设计的楼”。看看关于组屋电梯的层出不穷吐槽,你就明白了!
好端端的市区重建局URA,也被恶搞了~


正解版:URA=
Urban RedevelopmentAuthority
(市区重建局)

恶搞版:URA=
Undergoing Remedial Architecture
(持续补救局)
“胆大妄为”的网友,连执政党都敢YY……


正解版:PAP=
Peoples’ Action Party
(人民行动党)

恶搞版:PAP=
PayAndPay
(付钱付钱再付钱!)
(编者注:还有工人党 WP = why Pay? 、新加坡民主党 SDP = So don't pay! 、民主进步党 SPP = Stupid people pay、国民团结党 NSP = never say pay......)
至于公用事业局(PUB,可不是你们以为的夜店pub哦),管水电煤气费的那个政府部门,感觉网友的意见,也是real大!(毕竟,水电费是真的涨了……)


正解版:PUB=
Public Utilities Board
(公用事业局)

恶搞版:PUB=
PayUntilBroke
(付账付到你破产)

其实这个局现在已经没了

正解版:PWD=
Public Works Department
(公共工程局)

恶搞版:PWD=
PurposelyWant toDig
(就想挖挖挖,简直像故意的有木有!)
新加坡贵到天际的拥车证,也没逃脱网友的神吐槽~


正解版:COE=
Certificate of Entitlement
(拥车证)

恶搞版:COE=
CutOnEntertainment
(为了攒钱拥车,再无娱乐!)
老司机们熟悉的ERP、CTE也惨遭“恶搞”:


正解版:ERP=
ElectronicRoadPricing
(电子公路收费)

恶搞版:ERP=
ExpensiveRoadPolicy
(开个车,都被扣穷了!雁过拔毛就是它)
(另一个广泛流传版本是Everyday Rob People)


正解版:CTE=
CentralExpressway
(中央快速公路)

恶搞版:CTE=
CongestedThroughoutEveryday
(整天塞塞塞!)
没车族就不吐槽了吗?NONONO~~


正解版:MRT=
Mass RapidTransit
(大规模快速运输,就指地铁啦)

恶搞版:MRT=
MadRushTransport
(疯狂赶路,谁让地铁姑丈那么多~)

新加坡巴士公司~

正解版:SBS=
SingaporeBusService
(“新巴”,不是狮子王辛巴哦!)

恶搞版:SBS=
SlowBusService
(你好慢!)


正解版:NTUC=
NationalTradesUnionCongress
(全国职工总会,旗下超市规模全新加坡第一)
