
新加坡資訊通信媒體發展局(IMDA)已批准電影《親愛的你》(Dear You)潮州話版本再增加100場放映,並表示正在審查電影中方言使用的相關指南。
這意味著該片的潮州話版本總放映場次將達到272場。政府表示,如果發行商根據觀眾需求提出申請,將準備批准更多場次。
數字發展與信息部高級政務部長陳紀豪在回答國會議員關於IMDA決定放映該片普通話配音版本的質詢時,回應了上述情況。
國會議員還詢問,IMDA的方言使用指南是否會被審查或廢除。
陳紀豪表示:「我們意識到,自指南首次出台以來,情況已經發生了變化。」
「因此,我們有空間考慮如何在繼續維護普通話重要性的同時,擴大方言的使用空間。」
在執行過程中,政府也將考慮不同的媒體平台。例如,藝術表演、網際網路內容以及在線流媒體服務目前沒有方言限制。
陳紀豪指出,政府認為普通話應繼續作為免費電台和電視的主導語言。
他補充道:「對於電影院,我們準備允許更多方言電影放映,以便觀眾能夠更便捷地接觸到此類內容。我們感謝議員們的反饋,並將仔細考慮採取哪些進一步措施是合適的。」
他表示,媒體語言使用指南由IMDA執行,旨在支持政府長期以來將普通話作為四種官方語言之一的政策,且該政策「總體上發揮了良好作用」。
然而,他補充說,新加坡的語言環境已經演變。
「意識到這一點後,IMDA在執行指南時採取了更大的靈活性,允許電影中出現更多方言內容。」
每年約有30到40部方言電影在電影節放映。IMDA還允許對大量使用方言的電影進行無限制放映,例如《881》、《很久很久以前》和《Wonderland》。
熱門電影《親愛的你》於6月18日在新加坡首映,最初是以普通話配音進行大眾放映。原版潮州話版本僅在隨後的電影節和分眾放映中提供。
IMDA發言人當時表示,此舉是為了繼續支持雙語政策,旨在推廣普通話作為新加坡華人之間的主要語言。
這一決定引發了公眾關於方言在新加坡地位的激烈討論。
隨後,IMDA表示,當局在考慮電影院方言電影放映申請時將採取更「靈活的方式」,如果發行商申請,對《親愛的你》進行更多潮州話放映持開放態度。
工人黨議員錢綱(Gerald Giam)就新加坡的電影分級指南提出了補充質詢。該指南規定,旨在院線公映的中文電影應「通常使用普通話」,以符合「講普通話運動」的要求,而含有方言內容的電影則根據「個案情況」決定。
他質疑道:「在過去的40年里,『講普通話運動』難道不是更多地鼓勵說英語的新加坡華人說普通話,而不是改變說方言的新加坡人的語言習慣嗎?」
「如果是這樣,為什麼電影分級指南仍然……通過限制方言電影放映,來堅持該運動過去的重點?」
他詢問指南中的「個案情況」是否可以解釋為允許某些方言電影進行一般的商業發行,而無需限制放映場次。
對此,陳紀豪表示,政府歡迎利益相關者、行業成員、社區夥伴以及熱愛方言文化、試圖了解根源和身份認同的人士提供意見。
他補充說,作為對話的一部分,政府正在審查目前關於電影中使用方言的指南。
「我們需要一些時間來完成,因為這是一個演變過程。這是一種深思熟慮的方法——與人們溝通,做出調整,而不是突然改變——就像所有好的政策一樣。」
人民行動黨議員蔡因周(Cai Yinzhou)詢問政府是否會考慮取消電影院中中文方言內容的「默認限制」。
他補充說,社交媒體平台和YouTube上的流媒體已經承載了方言內容且沒有同等限制,而且電影院運營商也面臨著巨大的商業壓力。
陳紀豪表示,歷史上不同平台的監管方式不同,取決於其受眾覆蓋範圍。
他補充說,電影院作為新加坡受公眾監管的展覽空間,應當被「視為更接近主流媒體」。
「儘管如此,正如我在回覆中所解釋的,我們意識到語言環境已經改變,在審查過程中,我們將研究如何擴大方言電影的接觸機會。」
陳紀豪表示,在實踐中,如果電影發行商認為觀眾對原版潮州話電影有需求,政府將提供靈活性。
「但更重要的是,擁有普通話版本可以為新加坡更多觀眾(而不僅僅是說方言的人,尤其是年輕人)提供更廣泛的接觸機會。」
「因此,除了符合我們的整體語言政策外,提供電影的普通話版本是有價值的。」
文化、社區及青年部代理部長戴 Neo 在周二(7月7日)回答議會質詢時表示,方言藝術材料越來越多地被視為新加坡遺產和文化實踐的一部分,而不是與普通話的使用競爭。政府歡迎在維護普通話重要性的同時保護方言文化的想法,並將繼續與社區合作,仔細考慮採取哪些進一步措施來支持和推廣新加坡在多元文化社會中獨特的華人文化。
數字發展與信息部高級政務部長陳紀豪也強調了這一方法,稱政府有空間考慮如何擴大方言的空間。他指出,IMDA在允許更多電影方言內容以及允許大量使用方言的電影無限制放映方面,行使了更大的靈活性。對於電影《親愛的你》,IMDA已批准272場潮州話版本放映,並準備根據觀眾需求批准更多場次。
講普通話運動
在早些時候的議會會議上,議員們還詢問了始於1979年的「講普通話運動」的相關性和有效性。
文化、社區及青年部代理部長戴 Neo 表示,推廣普通話委員會定期審查該運動,以確保其框架方法和目標在新加坡的多元文化背景下保持相關性和意義。
然而,由於新加坡家庭在家裡更多地使用英語,年輕人提高普通話水平的機會可能「不足」。
他說:「因此,該運動已從推廣普通話作為通用語言,演變為加強對新加坡華人文化身份的認同,並讓學習普通話變得有趣和愉快。」
戴 Neo 補充說,政府越來越將方言藝術材料視為深化新加坡人對文化遺產認知的遺產和文化實踐的一部分,而不是「與普通話的使用競爭」。
「政府歡迎在維護普通話重要性的同時保護方言文化的想法。」
「我們將繼續聽取反饋,並與社區合作,仔細考慮採取哪些進一步措施,以支持和推廣我們在多元文化社會中獨特的新加坡華人文化。」























