「干」杯「干」掉分不清,男子酒瓶傷人監16周

2020/04/24   •   4052閱
令人驚訝的案件:因聽錯「干」字而引發暴力衝突!中國籍男子誤以為同事要痛打他人,用空酒瓶襲擊對方,造成對方頭部受傷。這起事件凸顯了語言文化差異可能造成的誤會與後果,並反映了當晚燒烤店內的驚險場景。

(早報訊)一個字,兩讀音,男子因把乾杯的「干」聽成幹掉的「干」,以為有人要痛打同事,結果用兩個空酒瓶將對方打到頭破血流,昨午(4月23日)被判坐牢16周。

這起案件發生在上個月15日晚上6時45分,地點在芽籠23巷一帶的一間燒烤店。被告是中國籍的陸吉煥(29歲),他承認一項用武器蓄意傷人的控狀。

/www/orgs.pro/web/images/image/1635/16351748.avif

示意圖

據案情顯示,被告案發當天與5名同事一同到燒烤店吃晚餐,被告的一名同事謝小賴也邀了朋友張松言(33歲,中國籍)一同參與。

6人當晚邊吃晚餐邊喝酒,張松言後來發現謝小賴不在座位上,並從被告口中得知謝小賴正在外頭抽菸。張松言於是對被告說,等下要「干」(乾杯)謝小賴。

由於被告與張松言來自中國不同城市,口音有所不同,導致被告會錯意,以為張松言要「干」(殺掉)謝小賴。

被告為此大怒,拿了旁邊的空酒瓶,往張松言頭傷砸了下去,地上都是玻璃碎片。

/www/orgs.pro/web/images/image/1635/16351750.avif

示意圖

被告要張松言重複剛才所說的話,怎料被告還是聽錯,接著拿另一個空酒瓶砸張松言的頭。

案發時剛好是晚餐時間,燒烤店裡有不少食客,他們看見店裡出事,紛紛離開。

張松言被打得頭破血流,來不及反抗,倒坐在椅子上,之後被送往陳篤生醫院接受治療。

他頭部輕微受傷,左手擦傷,拿了3天病假。

被告案發後不久發現自己誤會了張松言,當天晚上到警局自首。(人名譯音)

/www/orgs.pro/web/images/image/1635/16351747.avif

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源