最全名字來歷大起底!新加坡綠線36個地鐵站,你知多少

2021/06/30   •   3萬閱
探索新加坡地鐵的奇妙命名!從楊厝港到淡濱尼,每個地鐵站都有一個獨特的歷史故事。本文深入探討了新加坡地鐵站名的由來,包括馬來語、中文、英文等多種語言的影響。無論是恐怖鬼故事、搞笑地名,還是古代美人、橡膠大王,每個名字都充滿了新加坡的文化底蘊和歷史傳承。一起揭開新加坡地鐵站名的神秘面紗,盡情享受這趟知識之旅!

新加坡地鐵是繼馬尼拉輕軌之後,東南亞地區第二個興建的地鐵系統。自1987年開通以來,新加坡地鐵已經發展成有7條路線(包括機場地鐵支線)的地鐵系統。

地鐵最早的線路於1987年通車,位於楊厝港和大巴窯之間。新加坡地鐵系統穿行整個新加坡,每天平均搭乘人數為330.2萬。

新加坡地鐵的服務從清晨5點30分起到午夜12點多結束。地鐵服務班次非尖峰時段約5分鐘一次,尖峰時段約2-3分鐘。節假日服務時間通常會延長。 截至2021年,新加坡地鐵有超過130個車站(地鐵轉換站不重複計算)。

但,你知道新加坡地鐵站各個名字的含義嗎?最全新加坡綠線地鐵站名字的來由,拿走不謝!

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721394.avif

除了有好幾位新加坡先賢 恐怖鬼故事 還有超奇葩的搞笑地名 坐穩!地鐵要開啦!

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721395.avif

先看下站名熱熱身~

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721396.avif

Pasir Ris 巴西立(EW1)

馬來語Pasir是沙的意思 馬來語中沒有Ris這個詞 傳說原意是hiris,「碎」的意思 (碎碎的沙?)

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721397.avif

同時還有個「白沙」美名

Pasir Ris Park不叫巴西立公園 白沙公園才是正解!

Tampines 淡濱尼(EW2)

相傳20世紀初 淡濱尼一帶有鵲腎樹林 馬來文稱之Tempinis 久而久之就成了地名

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721398.avif

這樣枝繁葉茂的淡濱尼樹 現在新加坡還找得到~

Simei 四美(EW3)

萬萬沒想到這是中文名! 四美指的就是中國古代四大美人 (西施、王昭君、貂蟬、楊貴妃)

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721399.avif

友族朋友看過來 學習中華文化就醬簡單!

Tanah Merah 丹那美拉(EW4)

馬來語Tanah 是土 Merah是紅色

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721400.avif

據說紅土地很肥沃 想必多年前那邊的農作物長很旺

Bedok 勿洛(EW5)

是一個老地名 由馬來語beduk演變而成 Beduk是一個大鼓 馬來人拜拜的時候會敲的那種

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721401.avif

比一人還高 真的很大很壯觀!

Kembangan 景萬安(EW6)

馬來文「發展」的意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721402.avif

橫街小巷內私人住宅林立 很多畫室深藏其間 果然文化發展得很好

Eunos 友諾士(EW7)

取自Mohammad Eunos Abdullah 一位馬來先賢的名字

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721403.avif

1927年之前 這裡原是一片叢林 直到他向政府申請 才開發成馬來鄉村

Paya Lebar 巴耶利峇(EW8)

馬來文Paya是沼澤 Lebar則是寬闊的意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721404.avif

早期的巴耶利峇 是加冷河附近的廣大沼澤區 廣闊的沼澤也因此得名 複習:和紅線大巴窯的意思一樣?!

Aljunied 阿裕尼(EW9)

取自阿拉伯商人名 Syed Omar bin Ali Aljunied 他也是慈善家 捐錢給陳篤生醫院 還讓出地皮建教堂 幫助了不同種族和宗教的許多人

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721405.avif

Kallang 加冷(EW10)

源自馬來語 指的是當時住在水面上的原住民 Oang Biduanda Kallang 後來也延伸出了加冷河

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721406.avif

但他們在一次瘧疾中遭滅族 好悲劇!

Lavender 勞明達(EW11)

絕對是綠線最奇葩的名稱 據說當時這個區域是馬車道 路兩旁都是菜田與甘蔗田 農家滿滿的肥料和動物糞便 搞得路上奇臭無比 居民就給這裡取了個好聽的名字 叫Lavender(薰衣草)

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721407.avif

只有聽起來香 滿滿的諷刺意味 結果反而成了正名 太搞笑了有木有!

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721408.avif

Bugis 武吉士(EW12)

源自印尼被稱為Bugis的水手

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721409.avif

當時這區有條運河 是水手停船、起航的地方 此外Bugis還有其他名字 福建人稱為白沙浮 (裝運白沙的地方) 還有說是日治時期娼妓聚集地 所以廣東人稱為黑街 現在還有人叫它小坡

City Hall 政府大廈(EW13)

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721410.avif

簡單,就是英文直譯

Raffles Place 萊佛士坊(EW14)

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721411.avif

新加坡的開埠者

英國史丹福萊佛士爵士

在新加坡還是很出名的

不少學府醫院都用這名兒

Tanjong Pagar 丹戎巴葛(EW15)

馬來語Tanjong是海角 Pagar是柵欄 合起來就是柵欄海角 下面這個典故你一定要懂

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721412.avif

傳說這裡的漁民常受到劍魚襲擊 有個孩子跟國王(蘇丹)建議 可以用香蕉樹幹建個柵欄 劍魚尖嘴插進樹幹後就無法動彈 結果真的奏效了 小男孩成了當地的英雄

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721413.avif

Outram Park 歐南園(EW16)

以英國殖民時期的將領 Sir James Outram 為名

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721414.avif

附近的恭錫街武吉巴梳 會館古蹟林立 牛車水美食超多 飽眼福更飽口福

Tiong Bahru 中峇魯(EW17)

一個集合福建話與馬來文的地名 Tiong在福建話指的是塚 墓地的意思 而Bahru在馬來文是新的意思 所以直譯就是:新的墓地.....

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721415.avif

(媽咪,我怕怕!)

Redhill 紅山(EW18)

原名Bukit Merah 同樣是馬來文 Bukit=山,Merah=紅

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721416.avif

紅山和柵欄海角的小英雄有關 當時國王擔心其聰明過頭 會謀朝篡位 就派了士兵上山殺他 路上看到一個長發女人 化成了一尊血噴泉 不斷冒出紅色鮮血 把士兵都嚇壞了 於是放棄刺殺任務 小英雄的下場就不得而知了

Queenstown 女皇鎮(EW19)

取自英女皇伊莉莎白二世 以紀念她在1952年加冕

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721417.avif

許多大英國協國家都有類似地名 比如紐西蘭也有女皇鎮 不過作為新加坡的成熟居民區 和那個紐西蘭旅遊重地大不同

Commonwealth 聯邦(EW20)

取自英文直譯意思

/www/orgs.pro/web/images/image/1672/16721418.avif

妥妥紀念那段大英國協歷史 有木有?

Buona Vista 波那維斯達(EW21)

這個是義大利文啊! 厲害了word的新加坡 什麼語言都有 其實就是"Good Sight" 佳景的意思

1/2
下一頁

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源