新加坡竟然還有李白路、杜甫路?那白鬍椒路、明古連、巴西立又是啥

2022年04月13日   •   5985次閱讀

剛來新加坡的大家是不是

總是一頭霧水

MRT上那些奇奇怪怪的站名

到底都是啥?

新加坡部分地鐵地圖

圖源:網際網路

什麼直落亞逸、什麼波東巴西

第一次讀的時候都怕咬到自己舌頭~

問身邊在這裡生活了很多年的朋友

大多也講不明白

新加坡這些讀起來拗口的地名

到底是什麼意思~

雖然這些看不懂的地名

並不影響我們的生活

但我們的孩子在這裡長大

作為老母親

還是希望娃們可以更加熟悉和了解

新加坡的土生地域文化

因此辣媽專門去做了一番調研

帶大家來看一看

這些奇奇怪怪的新加坡地名

到底都是什麼意思?

「新加坡」的來源

Singapore

雖然有關新加坡最早的歷史記錄,因年代久遠而難以追溯,但公元三世紀的中國史料曾將其描述為 「蒲羅中」,即 「Pulau Ujong」,在馬來語中意為 「半島末端的島嶼」。

在元代航海家汪大淵所著《島夷志略》中,新加坡則被稱為「單馬錫」(Tamusik/Temasek,在爪哇語中是「海鎮」或者「水鎮」之意)。

而到了公元14世紀,傳說當時巨港王子山尼拉·烏他馬 (Sang Nila Utama) 某天外出狩獵時,看到一隻從未見過的動物。他認為這是一個吉兆,於是決定在這個發現動物的地方建一座城市,稱它為 「獅城」 或 「新加坡拉」 (Singapura),這個名字源於梵文中的 「simha」(獅子)和 「pura」(城)二字。

1819年,英國人占領新加坡之後,正式將其定名為Singapore。

新加坡地名的來源

Singapore

新加坡是個多元文化混雜的國家

在地名上也非常明顯地體現這一點

來自中國的華人祖先們

帶來了漢民族和閩粵兩省的語言文化

Li Po Avenue

李白路

Tu Fu Avenue

杜甫路

Hokien St

福建路

(閩南話)

Swatow Lane

汕頭巷

(潮州話)

以民國時的郵政式拼音命名的道路:

Amoy Street 廈門街

Soochow Road 蘇州路

Tientsin Road 天津路

來自英國的殖民者們

帶來英國的皇室文化和名人地標

Queenstown

女皇鎮

Canterbury

坎特伯雷

Thomson

湯申

Raffles

萊佛士

來自周邊東南亞國家的移民們

也帶來各自國家的文化地名

處處蘊含著大家對家鄉的思念~

Ceylon Lane

錫蘭巷

斯里蘭卡

Malacca Street

馬六甲街

馬來西亞

Bencoolen

明古連

印尼城市

kadayanallur

卡達耶那魯

南印度城市

還有大量代表著新加坡

早年經濟生產活動的地名

Changi

樟宜

熱帶樹名

Orchard Road

烏節

果園

Jalan Lada Puteh

白鬍椒路

馬來語

Nutmeg Road

豆蔻路

熱帶作物

雖然有這麼多

不同種族和文化的地名故事

但新加坡最有意思的地名

基本還都是和「馬來語」相關的~

新加坡的「馬來語」地名們

Singapore

# Bukit到底是個啥?#

初到新加坡,第一個會注意到的馬來文地名肯定是Bukit,徒步要去Bukit Timah,考駕照要去Bukit Batok,中部有間很好吃的食閣叫Bukit Merah View。

「Bukit」在馬來語中就是「山」的意思。

Bukit Timah中的「Timah」在馬來語中的含義是「錫」,翻譯過來就是「錫山」,但並沒有資料證明這裡產錫。不過正是由於加工和出口交易馬來半島出產的錫礦,使得新加坡的轉口貿易有了足量的增長,所以將「新加坡第一高峰」命名為「錫山」,也是可以理解的。

而Bukit Merah中的「Merah」馬來語中則是指「紅色」。

所以紅山附近有一對含義相同的路名,「Redhill Road」和「Jalan Bukit Merah」,都是指「紅山路」(「Jalan」在馬來語中是指「路」,新加坡華文中多直接音譯為「惹蘭」)。

紅山似乎是因為曾經有大量的紅泥土而得名,上世紀三十年代時,紅山附近有多間紅磚廠。

# Pasir Ris為啥叫白沙?#

住在巴西立的朋友可能都有個困惑,為啥巴西立地鐵站旁邊的商場叫白沙購物中心,不遠處的「Pasir Ris Town Park」,大家也習慣稱它為「白沙公園」。

因為在馬來語中,「Pasir」是指「沙、沙洲」,「Ris」是指船旁的保護繩,「Pasir Ris」的直接含義就是「沙灘栓繩」,可能是為了貼合海邊的美景,所以翻譯就美化為了「白沙」

新加坡還有一處與Pasir(沙)有關的知名地點,就是Potong Pasir(波東巴西)。「Potong」在馬來語中是指「切成(片段)」,「Potong Pasir」直譯就是「切沙」。這裡在20世紀初,曾是新加坡的采沙場。

# Telok Ayer又是啥?#

Telok Ayer(直落亞逸)中的「Telok」是「灣」的意思,「Ayer」是「水」的意思,合起來就是「水灣」。

所以,直落亞逸街原本是沿著海岸線的,但在1878-1885年的填海工程中,它就與大海絕緣了。(原來新加坡的填海工程這麼早就開始了,大家如果對新加坡的填海歷史感興趣可以在評論區留言,辣媽下次也可以帶大家扒一扒~)

同樣很受大家歡迎的徒步聖地直落布蘭雅(Telok Blangah),「Blangah」在馬來語中意為「陶罐」,「Telok Blangah」直譯就是「陶罐灣」,因為此處海灣形狀像陶罐而得名。

# 原來「Tiong Bahru」 是墳場?#

喜歡時尚網紅店的朋友們一定不會錯過中峇魯(Tiong Bahru),這裡現在彙集了新加坡各種時髦的咖啡館和獨立商店,還可以順路逛逛著名的中峇魯濕巴剎,體驗一下新加坡傳統菜市場的魅力。

其實中峇魯(Tiong Bahru)這個地名是閩南話+馬來語的結合體,「Tiong」就是閩南話中「冢」的音譯,「Bahru」在馬來語中意為「新」,所以「Tiong Bahru」直譯就是「新墳場」。

根據1875年的新加坡報紙顯示,當時共有20塊墓地,5處屬於華人,中峇魯就是其中之一。

1/2
下一頁
"在新加坡中了1000萬新元,錢要怎麼花?"
2025年04月28日   •   17萬次閱讀
這對新加坡夫妻在中國玩了近一個月,離境時被海關質問,竟這樣說!
2025年05月02日   •   15萬次閱讀
2025新加坡准證政策大變革,全面調整要點全解析
2025年04月29日   •   14萬次閱讀
旅遊簽連續入境新加坡10次,一年待了300多天,陪讀爸爸被ICA請去「小黑屋」
2025年05月02日   •   6萬次閱讀
外國勢力干預新加坡大選!網友:原來是它!
2025年04月29日   •   5萬次閱讀
新加坡地鐵再現蹭飯女團,專盯安哥出手,30秒變370新元
2025年05月03日   •   4萬次閱讀
新加坡史上最糾結選戰:66歲副總理臨危受命,為何反成選民"燙手山芋"?
2025年05月01日   •   3萬次閱讀
在新加坡,政府能查出你把票投給誰了?然後秋後算帳?
2025年05月01日   •   3萬次閱讀
我在新加坡陪娃讀書,突然收到小三信息:「他太累了,放過他吧。」
2025年04月29日   •   2萬次閱讀
國人紛紛聲援副總理顏金勇:他「不是陌生人」
2025年05月03日   •   1萬次閱讀
新加坡全球搶人!將大批引進這類新移民!職位空缺近8萬人
2025年04月29日   •   1萬次閱讀
入境新加坡可以帶香腸嗎?
2025年05月02日   •   1萬次閱讀
25 歲的滾燙人生:從NTU校園夜宵攤到千萬麻辣帝國的逆襲密碼
2025年05月02日   •   9747次閱讀
人在新加坡過世後財產會這樣被分配?!
2025年05月02日   •   9576次閱讀
留英博士到卡車司機,他從上海開電車狂飆3000公里驚現新加坡街頭!
2025年05月03日   •   9576次閱讀
乘坐飛往新加坡航班行李丟失?官方解決方案來了
2025年04月29日   •   9234次閱讀
遍布全島!新加坡徒步50個絕美秘境路線曝光:雨林、海岸、濕地...
2025年04月29日   •   8550次閱讀
還記得28歲的你做了些什麼嗎? 那時的你會怎麼用1萬3500新元
2025年05月01日   •   4959次閱讀
是被風吹還是惡作劇? 行動黨宣傳冊和工人黨海報如此「接地氣」
2025年04月28日   •   4275次閱讀
「拋棄」選區沒信義? 移情別戀實屬無奈 從一而終那是運氣
2025年04月30日   •   4275次閱讀
新加坡這個自然公園要這麼玩!知道12件事玩得才爽
2025年05月03日   •   4104次閱讀
她在新加坡轉行幼教後工資破$5000,科技教育悄悄改變誰?
2025年04月30日   •   3762次閱讀
新幣攻破5.6關口!大選倒計時,搶占政策+匯率「黃金交叉點」
2025年04月29日   •   3420次閱讀
黃循財:外國人、遊客、高收入群體其實在補貼新加坡的低收入家庭
2025年04月30日   •   3420次閱讀