Most of us Singaporean Chinese who have been living here for a few generations would not have felt much attachment to our ancestors’ country of origin, be it China; or for that matter, India,Malaysia and Indonesia( where most Singaporean ancestors originated) , mainly because Singapore became a developed country first with top 10 GDP per capita by following the Western/Anglo-Saxon model, even adopting their language, English as our lingua Franca, before any of the our country of origin becomes developed.
我们大部分的新加坡华人在这里生活了几代人,所以和我们祖先的来源国可能没有太多的依恋,不论是中国,印度,马来西亚还是印尼(大部分新加坡人祖先的来源地),因为新加坡是在效仿了西方模式后才成为了一个人均GDP前十的发达国家,甚至采取了他们的语言英语作为我们的通用语言,在我们所有的祖先国家发达之前。

As such there is significantly less pride/happiness/affinity for our ancestors’ countries of origin. Most of the time Singaporeans are feeling proud/happy/affinity for the West’s(and their allies) advances and progress, which hogged the bandswidth of our media headlines for the longest time.
因此,我们对祖先国家并没有那么多的骄傲和亲密之感。大多数时候,新加坡人对西方及其盟友所取得的成就感到开心和自豪,我们的媒体也主要报道这些。

Most Singaporeans are too immersed in the wealth and progress generated from following the Western model of growth to be aware of how this model of growth became “great”in the first place (British Empire:Conquest, colonialism, slavery, opium trade; Pax Americana:Wars, Financial warfare and US dollar hegemony)
大部分新加坡人如此沉浸于西方发展模式所带来的财富和进步中,以至于大家忘记这种模式是如何发家的(大英帝国通过征服,殖民,奴役和鸦片战争;美国和平通过战争,金融战和美元霸主地位)

As Singaporean Chinese continued to be immersed in the superiority of the Western model, China’s advances and progress will be largely ignored or sidelined. This applies to Singaporean Malays and Indians as well, where Malaysia/Indonesia/India advances and progress will be ignored or sidelined as well. This explains why Singapore failed to tap on the Belt and Road Initiative.
当新加坡华人继续沉浸在西方制度的优越性中,中国的进步和发展很大程度上会被忽视。这对于新加坡马来裔和印度裔同胞也是如此,周边马来西亚/印尼/印度的进步和发展也被忽略了。这也解释了为什么新加坡没有积极地参与“一带一路“。
(*以上均为网友言论)
新加坡人对中国有依恋吗?
依恋这个词有点重了
很多人都想知道新加坡人
对中国是怎样一种感情

在翻了许多Quora的相关问题后
发现新加坡人都是这样说的
“
现在很少有新加坡人纯粹基于相同种族的关系对中国有依恋感了。在国际关系中,国与国之间的友谊不是靠个人感情的。
“
我知道我的根在中国,我有家族的族谱,但我没有去过中国,也没有欲望前去。

“
我去过中国,工作的很愉快。在我和中国人的互动中,我可以感觉到在拥有一个共同的文化连接方面的某种亲缘关系。但同时,我强烈感受到我和他们之间的分歧。
“
我最近计算出,从中国移民的祖先是我的曾祖父,他生于1860年代。19世纪末至20世纪20年代左右,是中国移民高峰期。同样,我有几个在中国的亲戚,但是他们现在基本上处于退休年龄。也许,只有在老一辈中才能找到更紧密的联系。

在部分新加坡青年中,华语非常糟糕。新加坡非常西化。新加坡青年与中国大陆真正分享的唯一一件事就是我们皮肤的颜色。

“
第三代新加坡人在这里。我一点也没有依恋感。我的祖父母离开了,再也没有回去了。在种族和文化上,我是华人,我拥抱了我的中国文化。然而,我是新加坡公民,不是中国公民。

大多数新加坡人都会感受到文化上的联系,以及与中国的完全脱节。
“
中国是我的祖先的祖国,但这只能让我知道我的家人来自哪里,现在我们在新加坡种植了深深的根。人的迁移是流体,但我依然感谢中国。

各位椰友读完这篇
新加坡网评观察文章
你有什么话要说?
移步留言区聊一聊吧
