2024年7月2日,新加坡永續發展與環境部長傅海燕在國會答覆非選區議員潘勤群有關政府如何幫助在漏油事件受影響企業度過難關的相關問題。
以下內容為新加坡眼根據國會英文資料翻譯整理:
確保成年新加坡人不持有雙重或多重國籍
62 傑樂(宏茂橋集選區議員)先生詢問內政部長:
(a) 政府有哪些制度和流程來確保成年新加坡人不持有其他國家的雙重/多重國籍?
(b) 當發現成年新加坡人持有雙重/多重國籍時會採取哪些措施?
(c) 過去五年中,有多少例成年新加坡人持有雙重/多重國籍的案件?
尚穆根(內政部長)先生:移民與關卡局有各種方法試圖查出持有多重國籍的成年新加坡人。當然,如果有人故意這樣做並隱藏他們的行為,這項工作就容易進行。出於業務上的原因,我們不會透露偵查方法的細節。
如果發現成年新加坡人持有多重國籍,他們必須放棄外國國籍,才能保留新加坡國籍。如果他們不這樣做,他們將被剝奪新加坡公民身份。
2019 年至 2023 年間,每年平均約有 1,600 名成年新加坡人因持有多重國籍而選擇放棄或被剝奪新加坡公民身份。

以下是英文質詢內容:
ENSURING ADULT SINGAPOREANS DO NOT HOLD DUAL OR MULTIPLE CITIZENSHIPS
62 Mr Darryl David asked the Minister for Home Affairs (a) what systems and processes does the Government have to ensure that adult Singaporeans do not hold dual/multiple citizenships of other countries; (b) what steps are taken when it is discovered that an adult Singaporean is holding dual/multiple citizenships; and (c) how many such cases of adult Singaporeans holding dual/multiple citizenships have occurred in the last five years.
Mr K Shanmugam: The Immigration and Checkpoints Authority has various methods to try and detect adult Singaporeans who hold multiple citizenships. Nevertheless, of course, it is not an easy exercise when people wilfully do so and hide their action. We do not disclose details of methods used for detection, for operational reasons.
Adult Singaporeans found holding multiple citizenships are required to renounce their foreign citizenships if they wish to retain their Singapore citizenship. If they fail to do so, they are liable to be deprived of their Singapore citizenship.
Between 2019 and 2023, a yearly average of about 1,600 adult Singaporeans chose to renounce or were deprived of their Singapore citizenship, because they were holding multiple citizenships.
HQ丨編輯
HQ丨編審
新加坡國會丨來源