新加坡內政部長尚穆根在國會書面答覆盛港集選區議員林志蔚有新加坡子女的外籍母親與新加坡配偶結婚多年後仍持長期准證的相關情況。
以下內容為新加坡眼根據國會英文資料翻譯整理:
18. 林志蔚副教授(盛港集選區議員)詢問內政部長:
(a) 目前與新加坡配偶結婚八年後仍持有長期訪問准證的有新加坡子女的外國母親所占比例是多少?
(b) 政府是否計劃幫助這部分外國母親申請並獲得新加坡公民身份或永久居民?
(c) 如果沒有,這部分外國母親是否將無限期地持有長期訪問准證?
尚穆根先生(新加坡內政部長):截至 2024 年 6 月底,在新加坡人的外籍配偶長期探訪准證(LTVP)或長期探訪准證+(LTVP+)持有人總數中,有 7.5%是有新加坡未成年子女的外籍母親,她們與新加坡配偶結婚至少八年。
所有外籍配偶的永久居民(PR)和新加坡公民身份申請都會根據一系列標準進行評估,包括新加坡擔保人養家餬口的能力、婚姻時間長短以及是否有婚生子女。外籍配偶與新加坡人結婚並育有新加坡子女這一事實也會得到考慮。
不符合永久居民資格的外籍配偶可申請 LTVP 或 LTVP+ 以在新加坡居住。

以下是英文質詢內容:
FOREIGN MOTHERS WITH SINGAPOREAN CHIlDREN WHO REMAIN LTVP HOLDERS AFTER YEARS OF MARRIAGE TO SINGAPOREAN SPOUSES
18 Assoc Prof Jamus Jerome Lim asked the Minister for Home Affairs (a) what is the current share of foreign mothers with Singaporean children who remain holding Long-Term Visit Passes (LTVPs) after eight years of marriage to their Singaporean spouses; (b) whether the Government plans to assist this group of foreign mothers to apply and obtain their Singapore Citizenship or Permanent Residency; and (c) if not, whether this group of foreign mothers will remain on LTVPs indefinitely.
Mr K Shanmugam: As at end-June 2024, out of the total number of Long-Term Visit Pass (LTVP) or Long-Term Visit Pass-Plus (LTVP+) holders who were foreign spouses of Singaporeans, 7.5% were foreign mothers with minor Singaporean children and were married to their Singaporean spouse for at least eight years.
All Permanent Residency (PR) and Singapore Citizenship applications from foreign spouses are evaluated on a range of criteria, including the ability of the Singaporean sponsor to support the family, length of marriage, and whether the couple has children from the marriage. The fact that the foreign spouse is married to a Singaporean and has Singaporean children will also be considered.
Foreign spouses who do not qualify for PR can apply for an LTVP or LTVP+ to reside in Singapore.
KS丨翻譯
HQ丨編審
新加坡國會丨來源