在新加坡常会听到说年轻情侣去拍拖(谈恋爱)吃风,那风是可以吃的吗?
别误会,在新加坡“吃风”就是兜风,可以理解为去海边吹吹海风~后引申为旅行、度假。

有说法表示,“吃风”一词意译自马来西亚的“makan angin”。马来语的 makan 有咀嚼、吞食的意思,angin 则是风的意思;Makan angin 就是兜风、度假的意思,按照字面翻译成中文,也就是 “吃风” 。
不过,根据汉语词典记载,曾出任清朝派驻新加坡总领事的黄遵宪早在《不忍池晚游诗》里也有写道“银鞍并坐妮妮语,马不嘶风人食风” 而钱仲联先生也写过:“粤人以御车兜风为吃风,吃俗字,此以食代之耳” 所以也有说法是“吃风”这个词是马来文借用华文的外来词。

以前,新加坡本地人多数居住在市区一带,有钱人则在郊区海边建立别墅,可能是因为别墅大多建于度假胜地,山明水秀,清净优雅,所以这些度假别墅也叫“吃风厝”或“吃风楼”,似亦顺理成章。
不过,“喝风”可就没那么自在了,在中文里,“喝西北风”是形容没饭吃,只好饿著肚子,可不好混用哦!
新加坡华语数据库丨来源
新加坡华语数据库、 新加坡总理公署丨图源