
新加坡:新加坡數字發展與信息部(MDDI)在周一(6月22日)表示,當局在考慮電影院上映方言電影的申請時,將採取更加「靈活的方式」;如果發行方提出申請,政府將對《親愛的你》(Dear You)增加潮州話版本的放映持開放態度。
此舉正值公眾對中文方言在新加坡地位展開激烈討論之際。電影《親愛的你》不僅在票房上取得成功,其對潮州話的使用也引發了廣泛關注。
儘管政府一直堅持將普通話作為國家四種官方語言之一進行推廣的長期政策,但這部電影已激起關於方言使用與文化認同的更深層討論。
該部門在媒體聲明中表示:「我們聽到了要求方言電影在電影院更自由上映的呼聲。在目前的框架下,此類放映需要提交申請。不過,資訊通信媒體發展局(IMDA)在審核這些申請時將採取更加靈活的方式。」
在橫掃中國票房後,《親愛的你》於6月18日在新加坡電影院上映。
該片由藍紅春執導並參與編劇,講述了兩條交織的時間線:一名孫子在現代泰國尋找失蹤已久的祖父,以及一名新婚男子在20世紀40年代離開中國前往東南亞尋找工作的故事。該片已成為今年中國最成功的票房之作之一,總票房超過17億元人民幣(約2.5億美元)。
IMDA此前確認,該片的普通話配音版將面向公眾商業放映,而原版潮州話版本則在首映禮上放映,並將在隨後的電影節或小眾放映中出現。
MDDI表示,針對《親愛的你》,IMDA在最初的10場潮州話放映之外,近期又支持了8場額外放映。
「為了響應觀眾的興趣,如果發行方希望申請,我們對於促進和支持進一步的潮州話放映保持開放態度。」
該部門感謝公眾和行業合作夥伴對《親愛的你》上映所提供的反饋和關注,並表示歡迎這部電影所引發的關於新加坡中文方言和文化認同的更廣泛討論。
「政府的長期政策一直是推廣普通話作為我們的四種官方語言之一。這有助於加強各代人的普通話水平,並促進不同方言背景的新加坡華人之間的溝通。這些目標在今天依然適用。」
「與此同時,方言是新加坡文化遺產的重要組成部分。它們承載著豐富的傳統、故事和表達方式,幫助許多新加坡人保持與文化根源和社區歷史的聯繫。包括年輕一代在內的許多新加坡人,對學習和欣賞方言作為了解自身遺產的一部分表現出越來越濃厚的興趣,」MDDI表示。
該部門表示,政府歡迎社區團體、宗親會和文化從業者在維持方言興趣及深化公眾欣賞方面所做的努力。
「如今,政府通過實際方式支持方言的使用,包括用方言傳播重要的公共信息、新傳媒(Mediacorp)為年長者製作的節目,以及藝術和文化作品,」該部門補充道,普通話在新加坡華人中繼續發揮著重要的統一作用,而方言依然是新加坡文化遺產和認同感中極具價值的一部分。
「我們對包括年輕新加坡人在內的人群對方言日益增長的興趣感到鼓舞。我們將繼續與行業及社區利益相關者溝通,並不斷審查我們的方法,以支持方言在新加坡的欣賞與使用。」























