古力娜扎土味英語上熱搜,新加坡英語不服來戰

2019/12/09   •   7534閱
娜紮因英語口音登上熱搜,事件始於她2019年MAMA頒獎典禮上講英文時的口音問題。網民對她的「Chinglish」開場白表達了各種看法,從嘲諷到鼓勵,甚至還扒出了她們的英語口音特色,如澳式英文的「愛」,新加坡的「blur」,以及來自各國的獨特單詞。娜紮的英語口音引發了關於語言文化、國際形象以及個人表達的熱烈討論。你覺得娜紮的英文怎麼樣呢?是否也感受到了生活氣息?

說起娜紮上熱搜

你會想到什麼?

顏值?新劇?緋聞?

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110325.avif

古力娜扎在2019年MAMA的

頒獎典禮上說英語

竟然因為口音重

被「群嘲」上了熱搜?!

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110326.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110327.avif

娜扎「英語口音」

娜扎的英文怎麼樣

在之前的花兒與少年

就已經是「家喻戶曉」的事了

不過這一次的典禮上

她的演講詞貌似

讓廣大吃瓜群眾好好震驚了一把

咱們還是直接看視頻

感受一下~

不知道看完之後的

第一感受如何?

是不是也有種「???」的感覺呢

昨兒就有小夥伴

跟椰子分享了一下他的感受......

「我覺得有點抱歉

在這麼一長串的話裡邊

就聽出了最後的「Congratulation」

因為就只有這個詞

連貫沒拖音而且音節完整

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110328.avif

呃呃呃呃娜扎在發音時

確實有蠻嚴重的拖音

默默猜想難道是為了製造懸念感?

大家也有看過中文的頒獎典禮

主持人都是一字一頓加強語氣

「咬牙切齒」地爆出得獎人

不過顯然這個解釋

貌似不能說服廣大群眾

事後有熱心網友

特地截圖說明娜扎的「英語力」

這個就是震驚全場的

「娜扎式開場白」

——經典的「Twenty nineteen」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110329.avif

來源:微博@扒圈小姐姐

這個「愛母奶A神」

要理解起來可就有點費勁了

「愛母奶=Mnet」、「A神=Asian」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110330.avif

來源:微博@扒圈小姐姐

「餓喔滋???」

好吧「介個其實系 Awards」

這個諧音跑的還不算很偏

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110331.avif

來源:微博@扒圈小姐姐

因為後邊還跟著「謬怎可」(Music)

相比之下感覺「餓喔滋」

實在是靠譜多了

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110332.avif

來源:微博@扒圈小姐姐

不過接下來全場亮點來了

這段長長的介紹詞講到最後

終於迎來了獲獎者「Kim Chung Ha」

不過......

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110333.avif

來源:微博@扒圈小姐姐

記得實錄視頻里

最後「Chung Ha」聽到的表情

其實是一臉懵

是不敢確信自己獲得了這個獎

還是不敢確信被叫到的人

是自己???

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110334.avif

有網友進一步爆出了

娜扎當時其實是準備了「小紙條」的

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110335.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110336.avif

來源:苘懂

不過這個小卡片

到底是不是真的

這個估計只有本人才清楚了

不過大家感受最直觀的

應該還是娜扎的「Chinglish」了

各路網友表示......

網友熱議

娜扎的英文很萌啊

「挺可愛的不是~

畢竟娜扎是演員」

「這就比較接地氣了」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110337.avif

有的小夥伴

開始為娜扎打抱不平

「英語有口音怎麼了?」

不過這句話很在理

「無論是誰,都不該被群嘲吧~」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110338.avif

這位網友充分詮釋了

「沒有對比沒有傷害~」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110339.avif

不過也有的不這麼認為

公眾人物要學好英語

這位小夥伴是比較勵志的

覺得英文說的不好

「就要練好英語」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110340.avif

更多的人是站在

「國際形象」的出發點上看

覺得藝人確實應該練好英文

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110341.avif

刷一波評論下來就能發現

很多國家的英語口音都默默」被躺槍了「

比如印度日韓......

但是不得不說

沒有口音的標準英文

聽起來舒服是舒服

但是如果全世界只剩下了

一模一樣的發音

估計也會無趣很多?

被口音豐富了...

澳式英文發音

澳洲英語中最廣為流傳的

就是他們的「愛」音了~

比如「Today」

他們會念作像是「to die」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110342.avif

來源:Buzzorange

除了發音上的改變

澳洲也有許多常常令外地人

摸不著頭緒的英文單字

他們將原本的單字縮短後

形成特有單字

所以也有人說澳式英文

是最懶的語言~

印度式發音

相信在新加坡的小夥伴

肯定對印度式的英文發音

一點點也不陌生

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110343.avif

捲舌音加上語速較快

再配上本身重重的口音

句子裡的「t」和「d」

總是不容易分清楚

而「w」也將轉換為「v」的音等等

一般聽下來感覺

就跟Chung Ha的表情差不多

中式英文

想當初Chinglish有個詞

還被牛津詞典錄入了呢

就是由中文直接翻譯過來的

加油

「add oil」

這下歪果仁們

再也不會嘲笑Chinglish了

不過有時候也是會

真的哭笑不得~

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110344.avif

Singlish

不過相信大家都會感覺

最最親切的

還是Singlish啦

Singlish也有不少詞彙

被收錄進了牛津詞典

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110345.avif

ang moh

這個單詞的意思是外國人

而且專指歐美人

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110346.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110347.avif

blur blur

這個詞的意思是不清不楚

一般都是連著用的

很多本地人會說「腦子blur blur的」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110348.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110349.avif

char siu

這個詞是叉燒的意思

跟粵語發音非常相似

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110350.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110351.avif

chilli crab

辣椒螃蟹

是新加坡的「國菜」

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110352.avif
/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110353.avif

Hawker centre

意思是小販中心

就是我們經常去吃飯的

熟食中心或者巴剎

/www/orgs.pro/web/images/image/1611/16110354.avif
1/2
下一頁

及時獲取本站更新:

設為 Google 偏好來源

《給阿嬤的情書》爆火背後:新加坡討論的,不只是電影

2026/06/24   •   812閱

《給阿嬤的情書》潮汕話版電影票秒光,新加坡人為何搶瘋了?

2026/06/24   •   248閱

一部潮州語電影引發全島大討論:新加坡是否該放開對方言的限制?

2026/06/24   •   90閱

從會議桌到小販桌,新加坡人的雙語能力,是高度多元社會的潤滑劑

2026/06/24   •   86閱

NTU學者發聲:新加坡的方言禁令,是時候改變了嗎?

2026/06/25   •   324閱

數碼發展及新聞部:願意支持《給阿嬤的情書》潮語版加場

2026/06/24   •   738閱

從「下南洋」到「落地生根」,新加坡部長借電影《給阿嬤的情書》勸勉新一代

2026/06/24   •   733閱

退休後竟成美食博主?前國防部長吳英文挑戰「麥可·傑克遜」飲料,網友:這波是在做戰略測試!

2026/06/25   •   5閱

《給阿嬤的情書》潮語版加場即秒殺,黃牛黨也來亂!新加坡老人排隊兩三小時卻買不到票

2026/06/24   •   573閱

稱遭國際網紅行銷平台欠酬 獅城逾百網紅受影響

2026/06/25   •   494閱

一封遲到的「情書」:讀懂新加坡,才讀懂華人世界的過去與未來

2026/06/24   •   819閱

《給阿嬤的情書》原聲版,在新加坡公映被限制

2026/06/23   •   3083閱

《給阿嬤的情書》潮語原版加開八場 約200人到電影院排隊搶票

2026/06/24   •   5閱

科技大廠新加坡招工程師月薪5k新元,卻寫明"只要馬來西亞人"?這波操作真的離譜...

2026/06/25   •   652閱