都說新加坡是研究人類語言融合的典型案例,在短短几十年的時間裡,在新加坡融合產生了兩種獨具特色的「方言」:singlish和新加坡華語。
提到singlish,大家都非常熟悉。它是在英語的發音下,採用中文的語法思維,再融入福建話、廣東話、馬來語等大雜燴,可以說十分接地氣了!

(圖源:網絡)
除了singlish,新加坡的華語也是獨具特色。很多盆友都說新加坡華語有一股神奇的魔力,剛來的時候聽著很不習慣,但聽了段時間後,自己也不自覺脫口而出了!
網友也深有感觸,一起來看看大家都遇到過什麼「金句」吧~
「哇佬!我敢敢一次過喝了三杯奶茶!」

「hoseh lor,只能走路回去liao」

「你這麼大隻,要飯mie?」

「我懂,50巴仙的人不喜歡喝燒水」

「你試下,這個湯很甜,但是要小心很燒」

「吃了這粒藥,你就可以去做工了!」

也難怪很多人來了新加坡以後說自己突然英語、華語都不會用了。
不過,不論是singlish還是新加坡華語,只要你掌握了,就相當於了解了多門語言了~
另外,《新加坡眼》早前報道,新加坡總理李顯龍12月16日在社交媒體上宣布,自己將從即日起休假至12月31日。而由於疫情的原因,今年的假期並不能出國旅遊,李顯龍將發掘新加坡這個小島嶼。

多名讀者看了標題後,紛紛對標題的用詞有看法……

所以,「清年假」這說法,成不成立呢?
大家在新加坡還遇到哪些特殊的語言說法?
