牛言牛語過新年|新加坡新年烏龍趣事,初一=除一、犁=黎、迎春接福=迎接春福
每年,新加坡都會曝出讓人啼笑皆非的錯字烏龍事件!
這不,馬上到農曆新年了,各路商家也是憋足了勁兒,滿滿的祝福和活動祭出...
結果...
烏龍事件隨之而來!

(圖:來源自網絡)
新加坡知名雞飯餐館威南記新年營業時間告示寫錯字,把初一初二寫成「除一除二」。
威南記在除夕、初一和初二三天的營業時間,卻把初一初二的「初」寫成了除夕的「除」,讓網友笑翻。
「除一除二,所剩無幾,大過年的,這也忒不吉利了……」
「第一天開除一個,第二天開除兩個,到十五就開除15個」。

(圖:來源自網絡)
這是行銷公司的失誤,他們一發現錯誤就已經撤下告示,未來也將更加留意。
...
不過,也有網友稱,這是商家故意為之,是典型的逆向營銷,賺足了眼球,別笑了!都被割韭菜了!是不是已經準備好去威南記吃年夜飯了!

(圖:來源自網絡)
昇菘超市也中招了!
昇菘超市今年送給顧客的紅包封上除了印有牛的圖案外,還印著豎立的賀詞,寫著「勤耕黎來豐收年」,其中應該是「犁」而不是耕「黎」。
耕犁是指耕作的意思,整句話有「勤勞付出,來年就有好收穫」的好意頭。

(圖:來源自網絡)
還有!
還有!
在後港8巷的新年賀詞掛飾出現錯誤,「迎春接福」變成「迎接春福」...

(圖:來源自網絡)
這華文...應該是...英語老師教的吧!
一直以來,比中國人更懂西方,比西方人更懂中國,這是新加坡引以為豪的優勢之一。然而,隨著世界格局和全球經濟發生一系列迅速而又深遠的變化,新加坡的雙語優勢正在面臨考驗和挑戰,培養更多的雙文化人才更是刻不容緩。
